
Le Grand Meaulnes
The Wanderer
Impossible d'ajouter des articles
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 20,44 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
-
Lu par :
-
John Hollingworth
-
De :
-
Alain-Fournier
À propos de cette écoute
Le Grand Meaulnes is one of the great classics of French literature, a mysterious, even impressionistic tale of adolescence in the French countryside in the dying years of the 19th century.
A teenager, Agustin Meaulnes, arrives in a country school, and his strong personality immediately affects its rural atmosphere, especially in the eyes of his younger school companion, the 15 year old François. He is dubbed 'le grand Meaulnes', and he lives up to his reputation by going missing for a few days. He says little about his adventure on his return. But François eventually discovers that Meaulnes stumbled upon a strange party held at an unknown chateau, and became enmeshed in the lives of the beautiful young Yvonne de Galais and her brother Frantz.
Love, confusion, the urgency of young passion propels these three along unpredictable paths, observed anxiously by François, who desperately wants to help solve and resolve the mysteries. But Meaulnes and Frantz are driven by their own emotions along a trajectory which is anything but simple and straight.
Le Grand Meaulnes, regarded by John Fowles as 'the greatest novel of adolescence in European literature' has cast a remarkable spell on successive many generations.
In turn elliptical, impressionist, hopeful, haunting, Le Grand Meaulnes made an immediate impression on the French public when it was first published in 1913 (a year before its author died in the First World War) and swiftly gained a permanent place in European literature. The translation by Françoise Delisle has been revised for this recording.
Public Domain (P)2016 Ukemi Productions Ltd
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Le Grand Meaulnes
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Laure de Cologne
- 12/12/2021
EXCELLENT! Quel bonheur.
Une excellente interprétation sur la base de la parfaite traduction de Francoise Delisle (USA 1922 ou 1928).
Outre l'œuvre littéraire d'Alain Fournier, que j'avais bien entendu déjà lue en français - mondialement reconnue et la plus traduite et lue dans le monde juste après Le Petit Prince - j'ai recherché ce livre-là surtout pour son excellente traduction en anglais par Françoise Delisle (Lafitte -Cyon 1928), traduction dont le texte correspond à la version Audio du livre en anglais "The Wanderer" disponible ici sur Audible que je voulais écouter, et lu par John Hollingworth en une excellente interprétation.
Ainsi le lis et j'écoute en même temps, ce qui est bon pour parfaire mon anglais, et tout cela est un délice, tenir et contempler un livre-œuvre, écouter et lire...
Une introduction (non sur l'audio) par Henri Peyre (1901-1988, universitaire français, historien de la littérature, qui enseigna à l'université Yale New-York USA) est excellente également et j'en recommande sa lecture, qui aborde plusieurs contextes et enrichit la lecture du roman.
Un bijou parmi les livres, sans prétention pourtant. Le livre imprimé contient par ailleurs une note du "The héritage club" qui est aussi un délice en soi car elle communique des informations détaillées sur l'auteur, le roman et la fabrication du livre. J'ai juste regretté dans tout cela que rien ne soit accordé à la traductrice Françoise Delisle, dont pourtant le travail était la base pour transmettre cette littérature française à nos amis anglophones, et qui avait été ma première motivation pour la recherche de ce livre particulier en anglais. Il n’est pas facile de rendre une telle œuvre que celle-ci par une traduction, et je crois qu’elle y a mis pour son art et son cœur.
Enfin, il bien triste de savoir que ce roman fut le seul d’Alain Fournier, qui promettait pourtant d’une carrière littéraire. En effet, le 22 septembre 1914, disparaissait l'auteur d'un seul roman resté mythique pour des générations, Le Grand Meaulnes. «Je n'entends plus les coups de revolver que tirait à trois mètres de moi le lieutenant Fournier ; je cherche mon chef: il gît à terre sans bouger.» Le sergent Baqué, rescapé de la 23e compagnie narre la mort de l'écrivain Alain-Fournier, tué par balles en cette fin d'après-midi le 22 septembre 1914. L'homme d'un seul livre disparaît, dans l'anonymat des soldats tués au combat de la première guerre mondiale à l’âge seulement de 27 ans.
Comme il bon de savoir apprécier, remercier et profiter des belles choses de notre culture humaine, avant que par bêtise humaine ou par haine, elles ne soient parfois détruites.
Certains commentaires laissent tomber le mot "désuet", mais le roman d’Alain-Fournier est bien plus complexe qu’il n’y paraît: composé de "strates, de voiles et de détails dont plusieurs lectures ne viennent jamais à bout". La quête des paradis perdus ne peut être désuète!
"Vous irez loin, Fournier. Vous vous rappellerez que c'est moi qui vous l'ai dit." - Charles Péguy à Alain Fournier, en 1910.
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
1 personne a trouvé cela utile