Gratuit avec l’offre d'essai
-
L'Iliade et l'Odyssée
- Lu par : Michaël Lonsdale, Sapho, Jean-Pierre Michaël, Emmanuelle Galabru, Claude Lesko
- Durée : 8 h et 27 min
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 59,90 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Description
Homère a-t-il existé ? Dès l'Antiquité, certains savants et érudits ont douté que L'Iliade et L'Odyssée fussent du même auteur. Cependant la tradition représente Homère comme originaire de la côte asiatique. Il passait pour être aveugle, à l'image des poètes évoqués dans l'oeuvre. La cécité serait une marque divine. On pensait qu'Homère traçait en eux son propre portrait et l'on a recherché à rapprocher son nom du mot grec homèros qui signifie "aveugle".
Les narrateurs
Michaël Lonsdale prend des cours d'art dramatique au début des années 50. Après avoir participé à de nombreux tournages, il s'investit désormais dans son activité de metteur en scène de théâtre.
Sapho est une véritable artiste polyvalente. Du chant à la littérature. Ses spectacles, concerts romans et opéras se succèdent et ne se ressemblent pas.
Jean-Pierre Michaël, jeune sociétaire de la Comédie-Française, a plus de 15 ans de carrière derrière lui... Acteur passionné et passionnant, il possède une grande technique du doublage (K. Reeves, B. Pitt...), ou encore au théâtre.
Emmanuelle Galabru, actrice, est Angélique dans Le bourgeois se rebiffe.
Claude Lesko est acteur. Il a notamment tourné dans Une affaire de goût.
Groupe Frémeaux Colombini S.A., 2000
(P)200 0
Commentaires
Texte fondateur de l'occident, l'épopée homérique qui relève du merveilleux, a été conçue, récitée, et reçue à l'époque de sa création, près de dix siècles avant notre ère. C'est une oeuvre faite pour être dite, voire chantée, et par conséquent pour être entendue plutôt que lue. C'est ainsi que nous vous la proposons, interprétée par Michaël Lonsdale, Sapho, Jean-Pierre Michaël, Emmanuelle Galabru et Claude Lesko, renouant avec la tradition qui lui donne toute sa saveur. La sélection des textes a été faite à partir du la traduction du poète Leconte de Lisle, par M. Raymond Jacquenod, auteur du Nouveau Dictionnaire de la Mythologie Grecque. Des heures d'écoute, pour vous immerger dans l'un des plus grands contes de l'humanité.
Autres livres audio du même :
Narrateur
Ce que les auditeurs disent de L'Iliade et l'Odyssée
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
-
Global
- Sidereus Nuncius
- 18/04/2009
Un incontournable pour auditeurs exigeants
Au début effrayé par les commentaires peu avenants sur la lecture de ce
texte, je ne suis finalement pas déçu d'avoir acheté et téléchargé ce livre audio !
L'Illiade et l'Odyssée ne sont pas deux vulgaires romans de divertissements, faciles à entendre comme un Bernard Werber (que j'aime au demeurant pour son écriture justement accessible). Ce sont deux oeuvres classiques qui ne peuvent être comprises que dans leur contexte : si l'on accepte pas le style littéraire et si l'on ne sait pas qui est l'Achéen ou ce qu'est une hécatombe (et un tas d'autres termes du même genre), je comprends que l'écoute de ce texte soit ardue dès les premières minutes !
L'écoute de ce titre est donc exigeante : beaucoup d'attention et nécessite un minimum de connaissance antique !
L'écoute m'a été agréable : une traduction pas trop ampoulée sans être trop distante du texte original, des voix connues des spécialistes du doublage cinéma - reconnaîtrez vous la voix française de Brad Pitt ou
de Ethan Hawke ? - et qui, en professionnels, savent rendre justice tant à ce texte antique, pointu, qu'aux auditeurs d'aujourd'hui, enclins au style télégraphique, (bon rythme de lecture qui facilite la compréhension pour dégager l'idée de chaque phrase, même si très alambiquée !).
Pour ma part, bien que n'ayant pas fini la lecture des 8 heures, je prends un réel plaisir.
A Réserver donc aux auditeurs cultivés ou en quête de culture sans facilité.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
31 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- pecastaing pascal
- 25/09/2015
Bien mais...
Natation correcte mais je regrette les coupure telles des chapitres oubliés.
Ainsi ces bons dans le texte pas facile complexifie encore un peu plus l'ensemble.
Dommage !
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
16 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Etienne Herbemont
- 30/03/2015
superbement joué ! mais trop court
histoire toujour pleine de rebondissements et d'enseignement. Les acteurs sont fantastiques.
cependant j'aurais aimé écouter la version intégrale du texte.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
12 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- transcene
- 22/08/2018
Un montage rapide par et pour d'excellents acteurs
L'Iliade est le chant qui souffre le plus des coupures et du remontage. Pour s'y retrouver dans le texte initial, c'est assez difficile. Mais une fois qu'on a compris le parti-pris de recomposition, et qu'on se laisse aller à l'écoute, on est emporté par les voix qui servent magnifiquement cette traduction du texte, on y retrouve ce lyrisme réaliste si envoûtant du texte initial. Pour l'Odyssée c'est un peu différent, car on est déjà habitué aux nombreuses versions abrégées et donc moins choqué.
Reste, quant à moi, une grande déception et l'espoir qu'un jour sera donnée une version intégrale du chant de l'Iliade, dite et chantée par des actrices et des acteurs de cette qualité. Car l'intégrale est beaucoup plus facile d'écoute et de lecture que toutes les versions abrégées : le texte d'Homère est fait pour être dit à voix haute, au rythme de la parole ; les répétitions rythment le chant comme des accords, des retours de la mélodie... prendre le temps, se laisser prendre par le texte est une condition du plaisir, une mise en œuvre de la puissance charmante, quasi magique, de l'envoûtement...
Est-ce une bonne idée de publier les deux textes ensemble ? pour ma part je ne le pense pas. Ecouter l'Iliade c'est comme un concert ; l'Odyssée c'est plutôt une série d'épisodes presque indépendants.
Comme il existe déjà une version intégrale du voyage d'Ulysse, il reste à espérer bientôt une version intégrale de La colère d'Achille !
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
8 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Lionel
- 03/04/2020
pub mensongere
Aucune description ne permet de savoir que ce n'est pas.le texte integral. aucun interet pour qui souhaite découvrir Homère
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
7 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Client Amazonien
- 17/02/2020
Une lecture inégale
Le premier lecteur est parfait, une vraie voix de conteur. Malheureusement la transition vers la lectrice qui le suit est épouvantable. La lectrice n'a pas du tout la même façon de lire et de conter l'histoire, le timbre de voix est bien trop différent du précédent lecteur et c'en est dérangeant. Enfin, la prestation de lecture rend l'écoute fatiguante. J'ai arreté l'écoute à partir de là.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
6 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Eric DAVID
- 17/01/2017
Dommage
Lecture surjouée de Sapho qui frôle l'hystérie. Insupportable.
En revanche, les trois autres lecteurs sont corrects.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
5 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
- Van Espen
- 18/08/2007
Insupportable !
Insupportable !
Si j'étais un contemporain d'Homère, j'aurais peut-être apprécié.
Ici, l'oeuvre est beaucoup trop déphasée par rapport au français et au style narratif modernes. Le texte est du charabia de bout en bout ; la traduction est beaucoup trop littérale et épuisante à écouter.
Quant au récit, il est extrêmement décousu et on a dur de rentrer dans l'histoire.
Le fond est pourtant intéressant ; malheureusement la traduction me fait plus penser à mes cours de latin. Trois phrases dans ce style, ça va, mais deux milles pages...
Les narrateurs ont certainement beaucoup souffert pendant l'enregistrement.
J'ai tenu une heure !
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
5 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Client d'Amazon
- 04/06/2018
Bien mais
La lecture est très agréable. Un beau club. D’œil pour les fans de l’Iliade et l’odyssée. Par contre quelle dommage que ce soit une version abrégée ! Car pour les novices on ne peut pas alors rien comprendre !
Vivement la version intégrale de l’Iliade.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
4 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Louis
- 08/05/2018
une sélection de texte erratique et incohérente
Je défi quiconque ne connaissant pas déjà l'épopée de réussir à la comprendre grâce à ce recueil
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
4 personnes ont trouvé cela utile