Couverture de Le talisman brisé: le podcast en français-malgache

Le talisman brisé: le podcast en français-malgache

Le talisman brisé: le podcast en français-malgache

De : Français Facile - RFI
Écouter gratuitement

À propos de cette écoute

Tantara mitohy henoina amin’ny teny anankiroa, misy fizarana 25 ary 7 minitra avy. Izay anarahana amin’ny teny Frantsay sy amin’ny tenin-drazanao ireo tantara mahaliana feno hitakitaka sy tetika miafina.

France Médias Monde
Sciences sociales
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • Épisode 4: Vous avez une chambre s’il vous plaît ?
      Nov 15 2022

      Mpikarakara zaridaina ao Gorom-Gorom, ao Burkina Faso i Kama na i Kwamé. Ny praofesora Omar Sèkou izay mpampiasa azy dia nisy naka an-keriny teo ambany masony. Tao anatin’ny fifampitolomana dia vaky ny ody fiarony.

      Lasa i Kwamé nirotsaka nitady an’i Omar izay niasa ho an’ny fanamaitsoana ny tany efitra. Iza ary no naka azy an-keriny ? Misy ifandraisana amin’ny anganon’i Nenitoan’i kwamé ve ilay fakana an-keriny sy ilay ody fiaro hafahafa ?.

      « Henoy ny rivotra, ny Sahara no mitomany. Tia hiverina ho maitso izy. Any andro, hisy lehilahy iray ho avy. Hanome aina indray ireo bozaka sy hazo… »

      ► EXERCICES

      (Pour faire les exercices, faites défiler les diapositives vers la droite ►►►)

      EXPLICATIONS

      Dire l’heure : Il est…

      Prendre rendez-vous : Rendez-vous à…

      • 3:00 am → trois heures
      • 3:00 pm → quinze heures
      • 3:05 am → trois heures cinq
      • 3:05 pm → quinze heures cinq
      • 3:15 am → trois heures et quart / trois heures quinze
      • 3:15 pm → quinze heures quinze
      • 3:30 am → trois heures et demie / trois heures trente
      • 3:30 pm → quinze heures trente
      • 3:45 am → quatre heures moins le quart / trois heures quarante-cinq
      • 3:45 pm → quinze heures quarante-cinq
      • 3:55 am → quatre heures moins cinq / trois heures cinquante-cinq
      • 3:55 pm → quinze heures cinquante-cinq

      Dire la nationalité

      Niger : Il est nigérien ; elle est nigérienne.

      France : Il est français ; elle est française.

      Afrique du Sud : Il est sud-africain ; elle est sud-africaine.

      Afficher plus Afficher moins
      10 min
    • Épisode 5: La prophétie de la tante
      Nov 15 2022

      Mpikarakara zaridaina ao Gorom-Gorom, ao Burkina Faso i Kama na i Kwamé. Ny praofesora Omar Sèkou izay mpampiasa azy dia nisy naka an-keriny teo ambany masony. Tao anatin’ny fifampitolomana dia vaky ny ody fiarony.

      Lasa i Kwamé nirotsaka nitady an’i Omar izay niasa ho an’ny fanamaitsoana ny tany efitra. Iza ary no naka azy an-keriny ? Misy ifandraisana amin’ny anganon’i Nenitoan’i kwamé ve ilay fakana an-keriny sy ilay ody fiaro hafahafa ?.

      « Henoy ny rivotra, ny Sahara no mitomany. Tia hiverina ho maitso izy. Any andro, hisy lehilahy iray ho avy. Hanome aina indray ireo bozaka sy hazo… »

      ► EXERCICES

      (Pour faire les exercices, faites défiler les diapositives vers la droite ►►►)

      EXPLICATIONS

      ► BIEN COMMUNIQUER / MASCULIN ET FÉMININ

      En français, tous les noms ont un genre. L’article devant le nom indique le genre.

      • Devant les noms masculins : Un - le
      • Devant les noms féminins : Une - la

      Pour les personnes

      • Un homme / une femme - L'homme / la femme
      • Un serveur / une serveuse - Le serveur / la serveuse

      Pour les animaux

      • Un zèbre - le zèbre
      • Une gazelle - la gazelle
      • Un lion / une lionne - Le lion / la lionne

      Pour les objets

      • Un jardin - le jardin
      • Une voiture - la voiture
      • Un ordinateur - l'ordinateur
      • Une moto - la moto

      Pour bien communiquer

      • Bonjour
      • Bonsoir
      • Merci
      • S’il vous plaît
      • Excusez-moi
      • Pardon
      Afficher plus Afficher moins
      10 min
    • Épisode 6: Elle est policière
      Nov 15 2022

      Noahiahian’ny polisy ho mpiray tsikombakomba tamin’ilay fakana an-keriny ny mpampiasa azy, ny praofesora Omar, i Kwamé ka nosamborina. Nafahana madiodio izy rehefa hita fa nangataka vidim-panavotana ireto mpaka an-keriny ho takalon’ny famotsorana ny praofesora Omar.

      Nifanatona tamin’i Nathalie i Kwamé satritra mahafantatra ilay angano koa izy io… Ny fanadihadiana nataony no nitondra an’i Kwamé hatrany Niger, tao amin’ny oniversitean’i Niamey.

      ► EXERCICES

      (Pour faire les exercices, faites défiler les diapositives vers la droite ►►►)

      EXPLICATIONS

      ► LES PRONOMS PERSONNELS ET LES PARTIES DU CORPS

      Les mots qui remplacent les noms de personnes ou d’objets sont appelés pronoms.

      Les pronoms personnels

      • Je
      • Tu
      • Il/elle
      • Nous
      • Vous
      • Ils/elles

      Parler de quelqu’un sans répéter son nom

      • Nathalie est française. Elle est policière.
      • Kwamé est jardinier. Il est sud-africain.
      • Les policiers arrêtent Kwamé. Ils vont au commissariat.
      • Nathalie et Aminata mangent au restaurant. Elles mangent au restaurant.

      Le verbe « avoir »

      • J’ai un talisman.
      • Tu as
      • Il/elle a
      • Nous avons
      • Vous avez
      • Ils/elles ont

      Les parties du corps

      • La tête
      • Le cou
      • Le bras/les bras
      • La main/les mains
      • La jambe/les jambes
      • Le pied/les pieds
      Afficher plus Afficher moins
      10 min

    Ce que les auditeurs disent de Le talisman brisé: le podcast en français-malgache

    Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.

    Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.

    Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.