
Épisode 7 - Cookie Jarring, quelle est cette nouvelle expression à la mode ?
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de cette écoute
Si nous devions le traduire Cookie Jarring signifie : « Bocal à Cookie » en français. Vous l’aurez donc deviné cette expression désigne le fait d’une personne qui garde un cookie (l’autre personne) sous la main, ou qu’à ou quelqu’un la / le lâcherait.
Le cookie ici est la personne mise de côté. C’est donc une relation déséquilibrée parce qu’il y aura toujours une personne qui aimera plus l’autre. Il n’y a donc rien d’appétissant dans cette expression, bien au contraire !
💛 Écoutez pour en savoir davantage !

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Épisode 7 - Cookie Jarring, quelle est cette nouvelle expression à la mode ?
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.