• 155: On vous présente Axel, nouveau membre de l'équipe Easy French !
    Jul 30 2025
    Aujourd'hui, ous accueillons Axel, nouveau professeur dans l’équipe Easy French, pour parler de son parcours, de son amour pour la langue française et de son approche de l’enseignement 📘. On découvre ses passions, comme l’écriture, le karaoké et la musique des années 80 🎤📚. Il partage aussi des anecdotes amusantes liées à ses cours, ainsi que des expressions locales toulousaines "le pompon sur la Garonne" 🗣️. Sponsor: italki Find the right French teacher for you on italki! Sign up for free here 👉 https://go.italki.com/easyfrenchp1 💸 Use the code FRENCH1 to get 5€ off your first lesson (minimum spend: €10)! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes 🎶 Musique Claude Nougaro (https://www.youtube.com/watch?v=BCYo4a0DHJM) : chanteur emblématique de Toulouse, connu pour sa chanson "Toulouse". Gold (https://www.youtube.com/watch?v=dty7JyWKoKg) : groupe pop-rock des années 80 originaire de Toulouse. Émile & Images (https://www.youtube.com/watch?v=kjVeown7umM) : groupe connu pour "Les démons de minuit" (également de la région). Alain Bashung, Françoise Hardy, Barbara : artistes français qu'Axel apprécie particulièrement. 📍 Culture régionale / Toulouse Expressions locales : La malle : pour désigner le coffre d’une voiture. Le pompon sur la Garonne : équivalent de "la cerise sur le gâteau". Milodiou : juron occitan équivalent à "mince !" ou "oh punaise !" Les dròlles : enfants en occitan. Spécialités toulousaines : cassoulet (originaire de Castelnaudary), saucisse de Toulouse, produits à la violette (bonbons, sirop, etc.). Transcript Intro Judith: [0:17] Bonjour à tous et bienvenue dans un nouvel épisode du podcast Easy French. Aujourd'hui, nous sommes avec Axel. Axel: [0:26] Bonjour Judith. Judith: [0:27] Axel, c'est notre nouveau professeur de français qui fait aussi plein d'autres choses au sein de la communauté Easy French. Axel, est-ce que tu veux bien te présenter en quelques mots ? Axel: [0:39] Bien sûr, je suis Axel, j'ai 22 ans, ça fait quelques mois que je travaille pour Hélène et Judith au sein d'Easy French. Je suis très heureux, on ne m'a pas du tout forcé à dire ça. Et essentiellement, je donne des cours de français pour les étrangers. Et aussi, je fais des choses à côté, comme écrire, lire, écouter beaucoup de musiques qui ne sont pas de mon âge, selon Judith. Judith: [1:07] Et tout ça, on aura l'occasion d'en reparler au fil de cet épisode. Le sujet de la semaine Judith: [1:18] Pour commencer, Axel, pour essayer de mieux te connaître, est-ce que tu peux nous raconter un peu ton parcours et notamment ton parcours scolaire, les études que tu as faites ? Axel: [1:31] Ça va être très amusant parce que ce n'est pas très chaotique, mais c'est très marrant. Comme tu sais, pour le bac, tu choisis ta spécialité. Donc, tu pouvais faire littéraire, scientifique, économique et sociale. Mon frère a fait Scientifique. Je n'aimais pas du tout les gens qu'il côtoyait. Ma demi-sœur a fait Economique et Social. Je n'ai pas du tout aimé les gens qu'ellecôtoyait. Je n'aimais pas du tout les matières. Donc, je me suis dit, tiens, pourquoi pas aller en Littéraire ? Donc, j'y suis allé. Ça m'a plu. Et ensuite, pour l'université, je voulais faire une fac de droit. Mais il y avait un formulaire à remplir. Judith: [2:03] Et tu n'aimes pas les formulaires. Axel: [2:05] Je déteste les formulaires, donc je n'ai pas postulé et je suis allé en Lettres Modernes à Bordeaux. Et ensuite, on m'a parlé d'un master qui était le master de création littéraire auquel j'ai candidaté, auquel j'ai été pris et que je viens d'avoir il y a deux semaines à peine. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    28 min
  • 154: Apprendre le français dans les bibliothèques publiques
    Jul 23 2025
    Dans cet épisode, Judith retrouve Cyrielle, son amie d’enfance devenue bibliothécaire passionnée 💛. Elle nous ouvre les portes des bibliothèques publiques et de toutes leurs merveilles gratuites pour apprendre le français : livres, ateliers, contes bilingues, podcasts jeunesse et bien plus encore 📚✨. Cyrielle partage avec enthousiasme sa vision d’un apprentissage vivant, humain et profondément ancré dans la culture et l’échange 🤝. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes Prise de tête (https://open.spotify.com/show/6ffe6j75lJy9XtFTEWosgU?si=PfGhSa_KSReXfz8PwZ_Z_g&nd=1&dlsi=efe8501409324f08) - podcast de Cyrielle - courts témoignages et récits intimes de vie La Page à Modeler (https://open.spotify.com/show/5uGPU7ulO4DcrxqY8Yy7CN) – podcast de Cyrielle sur la littérature jeunesse Les contes d’Andersen (France Culture) (https://www.radiofrance.fr/personnes/hans-christian-andersen) – adaptés aux enfants mais aussi aux apprenants Un podcast à soi (Arte Radio) (https://www.arteradio.com/emission/un_podcast_soi) – voix claire, sujets de société et féminisme C’est ton répondeur (https://www.arteradio.com/serie/c-est-ton-repondeur)– messages vocaux authentiques Polissons (https://www.arteradio.com/flux/polissons) – témoignages d’enfants sur des moments extraordinaires Transcript Intro Judith: [0:16] Bonjour. Cyrielle: [0:17] Bonjour. Judith: [0:17] Aujourd'hui, vous l'entendez peut-être, je ne suis pas avec Hélène, mais avec une amie d'enfance qui s'appelle Cyrielle. Alors, Cyrielle, elle a mon âge et elle a déjà eu plein de vies, mais aujourd'hui, c'est en tant que bibliothécaire qu'elle est avec nous pour nous parler de toutes les ressources que l'on peut trouver dans les bibliothèques municipales, donc publiques, accessibles à tous pour apprendre le français en tant que langue étrangère. Le sujet de la semaine Judith: [0:51] Pour commencer, est-ce que tu peux te présenter ? Cyrielle: [0:53] Alors je m'appelle Cyrielle, je suis bibliothécaire, mais on peut aussi dire médiathécaire. Pourquoi médiathécaire ? Parce que dans une bibliothèque publique, on n'a pas que des livres. Et c'est de ça dont on va parler aujourd'hui. On a tout un tas de ressources qui sont gratuites, accessibles à toutes et tous, au moins en consultation. Parfois, on peut avoir un abonnement payant pour emprunter les ressources. Mais sinon, c'est gratuit, c'est ouvert toute la semaine. Et il y en a surtout partout en France, dans les grandes villes, mais aussi dans les toutes petites. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    24 min
  • 153: Quand tu ne progresses plus en français
    Jul 16 2025
    Dans cet épisode, on parle de cette phase frustrante où on a l’impression de stagner dans l'apprentissage du français 😩. On vous explique pourquoi c’est normal (spoiler : ça arrive à tout le monde !) et on vous partage plein d’astuces pour relancer votre motivation. Changer sa routine, se rappeler pourquoi on apprend, rester curieux… et surtout : ne pas lâcher le morceau 🐶💥 ! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Transcript Judith: [0:17] Bonjour Hélène. Hélène: [0:18] Salut, comment ça va Judith ? Judith: [0:21] Ça va très bien aujourd'hui. Et toi, comment ça va ? Hélène: [0:24] Ça va bien aussi. Et vous les amis, comment ça va ? Judith: [0:28] Aujourd'hui Hélène, je voulais parler avec toi d'un sujet très en rapport avec l'apprentissage de la langue. Et c'est les paliers qu'on atteint quand on ne progresse plus. Hélène: [0:39] C'est fâcheux. Judith: [0:42] C'est fâcheux mais c'est normal. Ça arrive à tout le monde, dans l'apprentissage d'une langue ou dans n'importe quel autre domaine. Et on va essayer de voir ensemble pourquoi ça arrive, comment reconnaître cette phase qui est normale, encore une fois. Et puis surtout, comment l'accepter et la dépasser. Hélène: [1:01] Super programme. Et pour commencer, on écoute un message ? Judith: [1:05] Yes ! Monique: [1:06] Bonjour Hélène et Judith. Je n'ai pas envie de dire mon prénom. Après avoir vu votre nouvelle vidéo sur YouTube, j'ai l'impression d'avoir le prénom d'une vieille tante en France. Je m'appelle Monique. Quelle catastrophe ! Je suis Australienne et c'est marrant parce que c'est tellement rare pour moi de rencontrer quelqu'un qui porte ce prénom. Mais ce n'est pas le cas en France. Pas du tout en fait, j'ai appris. Ça fait un an et demi que j'ai commencé à apprendre le français et j'adore le processus d'apprentissage d'une langue étrangère. C'est vraiment difficile, cela va de soi, mais dans mon expérience, j'ai trouvé qu'il y a une certaine magie dans les échanges humains, surtout quand on fait l'effort d'apprendre une langue différente et quand on connaît un peu la culture de quelqu'un d'autre. Et c'est pour ça que je continue. Un grand merci pour votre podcast. J'adore tous les épisodes et votre manière très honnête. Aussi, félicitations Hélène. Je suis maman aussi et ce sera une aventure très précieuse. Ok, au revoir. Ciao, ciao. Hélène: [2:20] Merci Monique pour ton message. C'est vrai que tu portes un prénom plutôt ancien en France. Et comme tu as dit, c'est un peu un prénom de femme âgée. Mais c'est marrant que ce soit si rare en Australie. Donc, j'imagine que c'est plutôt sympa d'avoir un prénom original. Et je suis sûre que ça te va très bien. Et merci pour tes félicitations. C'est très gentil. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    25 min
  • 152: Conseils pour voyageurs en France
    Jul 9 2025
    Dans cet épisode, nous partageons nos conseils pour voyager en France : transports, logements, langue et coutumes. Nous évoquons les différences régionales et l’ambiance estivale. Et surtout, nous racontons pourquoi on aime voir Paris à travers les yeux des touristes. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes 📚 Guide du Routard (https://www.routard.com/) 🗺️ Cartoville (https://www.amazon.com/-/de/dp/2742467106/ref=sr_1_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=2UFIX1KQ92QPD&dib=eyJ2IjoiMSJ9.6-piQLpkWnPnsNlqgeuROeTDiGKz722UX3M4yklvUfMs9c1S60H1XHMakbxs4M6ZEWM4ccVhQuMiEh7tvS1n1VrNDgZYByGEns6Q_ozPCAk51mFD8uYi4ZENEQhCO4RDLfgPyMyrXWh12GRGimYoK28E2xFNp7sLsQxTF8ZuxQp60rWVXn6wgrTUHBR24ox93w2eiYTtY3k9lMwkhb3XLxrZt0q8Aa8DB9iMt4TiUTY.GN7LOK1Db-5lr26aJdGTNyyByBRHTUSXD5ucW08BMPY&dib_tag=se&keywords=cartoville+paris&qid=1752059430&sprefix=cartoville+paris%2Caps%2C144&sr=8-1) 🖼️ Centre Pompidou (https://www.centrepompidou.fr/fr/le-centre-pompidou-se-metamorphose/le-projet-de-renovation-centre-pompidou-2030?utm_source=chatgpt.com) 🏛️ Musée Carnavalet (https://www.carnavalet.paris.fr/en/visit/pratical-information?utm_source=chatgpt.com) 📍 Hexagone Café (https://g.co/kgs/ig8hMbu) 📍L’Entrepôt (cinéma-bar-restaurant) (https://maps.app.goo.gl/7Bog1uBpH3Rw6ASX6) Transcript Hélène: [0:18] Bonjour tout le monde. Judith: [0:20] Bonjour Hélène. Hélène: [0:21] Comment ça va ? Judith: [0:23] Ça va et toi ? Hélène: [0:24] Ça va très bien. Bonjour les amis. Aujourd'hui, on a un message sympa à écouter ensemble et un sujet qui risque de bien vous intéresser. Judith: [0:36] C'est parti. Hélène: [0:37] Allez. Louisa: [0:38] Salut les filles, c'est Luisa, (une) autre fois. Je viens d'écouter l'épisode où Hélène annonce sa grossesse. Donc, je veux dire félicitations. Je pense que tu vas être une maman fantastique, comme Judith (l')est aussi. Moi aussi, je suis maman de quatre enfants. Donc, voilà, félicitations. Je pense que c'est une très belle nouvelle. Donc, ma question c'est, combien de langues est-ce que ton enfant va parler ? Parce que je pense que ton copain, il est de l'Éthiopie. Après, toi tu es française, je suppose que tu vas parler avec ton enfant en français. Tu habites aux Pays-Bas, et aux Pays-Bas, ils parlent le néerlandais. Je pense qu'il parle l'anglais aussi, non ? Donc, c'est quoi ton intention ? Toi, tu vas parler avec l'enfant en français, je suppose. Après, ton copain, dans sa langue maternelle aussi. Après, à l'école, il va apprendre l'anglais. Je ne sais pas, mais en fait, je pense que ton enfant, il va être qu'à quatrilignue ou trilingue ? Hélène: [2:04] Merci Louisa pour ton message, c'est très gentil déjà. Pour répondre à ta question, bien sûr, on nous a déjà posé souvent cette question. Comme tu as supposé, je vais lui parler français, puisque c'est ce qui est le plus naturel pour moi. J'aimerais que son père lui parle dans sa langue maternelle. J'espère qu'il va le faire, parce qu'on a l'habitude de parler anglais ensemble. Donc j'espère qu'il va faire l'effort, même si c'est bizarre de dire que c'est un effort, de lui parler dans sa langue maternelle. donc l'amarique. On ne va sans doute pas rester ici aux Pays-Bas très longtemps, peut-être encore un an. Judith: [2:40] Pas plus, pas plus. Hélène: [2:42] J'espère pas plus. Je pense que le temps que notre enfant commence à vraiment développer le langage, on sera déjà reparti en France et donc il n'aura pas forcément à s'exposer beaucoup à la langue néerlandaise. Mais à l'anglais, c'est sûr, puisque ensemble, tous les deux, on parle anglais. Donc, comme ses parents vont parler anglais ensemble, il va forcément s'initier aussi à l'anglais et peut-être vouloir le parler aussi quand il sera plus grand. Donc, ouais, trois langues. Et après, bien sûr, il y aura une langue dans laquelle il se sentira plus à l'aise et dans laquelle il parlera plus. Mais en tout cas, on aimerait bien lui donner une ouverture sur ces trois langues. Judith: [3:23] C'est hyper intéressant. Du coup, trois langues et trois langues dès la naissance. Hélène: [3:27] Oui, je pense que le français peut-être sera dominant un peu, puisque peut-être que c'est avec moi qu'il va être le plus au début. Et en fait aussi, son père lui parle déjà un peu en français, parce qu'il m'entend lui parler français, et donc parfois il lui parle aussi un peu en français. Donc je pense que le français aura peut-être une place un peu dominante, surtout si après on déménage en France. Judith: [3:52] Ok, j'espère que ça répond à ta question, Louisa. Hélène: [3:56] Et aujourd'hui, on a un sujet, comme j'ai dit, qui risque de vous plaire. On va parler de voyage en France. Support Easy French and get interactive transcripts, live ...
    Afficher plus Afficher moins
    30 min
  • 150: Utiliser l’IA dans sa vie personnelle
    Jun 25 2025
    Nous explorons comment l’IA peut nous aider dans notre quotidien : organisation, achats, recettes, grammaire… Mais nous questionnons aussi ses limites, notamment pour le développement personnel et l’apprentissage des langues, où le lien humain reste irremplaçable. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes Chronique France Inter sur l'apprentissage des langues étrangères (https://www.youtube.com/watch?v=QDw0u3cjddA&ab_channel=FranceInter) Transcript Hélène: [0:17] Bonjour à tous ! Judith: [0:19] Salut Hélène ! Hélène: [0:20] Salut ! Comment ça va ? Judith: [0:22] Ça va et toi ? Hélène: [0:24] Ça va bien ! Ravie de te retrouver pour un nouvel épisode. Judith: [0:28] Alors aujourd'hui, on parle de quoi ? Hélène: [0:29] Aujourd'hui, nous allons parler de l'intelligence artificielle, qu'on appelle aussi IA en français. Donc on dit l'IA. Judith: [0:39] D'accord, vaste sujet. Hélène: [0:40] Ouais, et avant cela, nous avons reçu un charmant message et donc nous allons l'écouter ensemble. Judith: [0:49] Ok. Honoka: [0:50] Bonjour Hélène, bonjour Judith, moi c'est Honoka. Je suis née et j'ai grandi au Japon. J'attends toujours vos épisodes et vidéos avec plaisir. Je suis étudiante en master et je travaille dans le domaine de l'océanographie. J'étudie l'inflation entre le zooplancton et les bébés de poissons. Après le master, j'aimerais continuer mes études en doctorat pour devenir chercheuse. J'ai une question pour vous. Est-ce que vous préférez la mer ou la montagne? C'est une question très classique, n'est-ce pas? Moi, j'aime beaucoup la montagne pour aller loisir parce que je peux ressentir les changements de saison. Les fleurs, le vertissement, les fruits jaunes et rouges à l'automne. En revanche, la mer éveille toujours ma curiosité scientifique, car il y a encore beaucoup de choses inconnues. Donc, je ne peux pas choisir. J'aime bien les deux. J'ai hâte d'entendre votre réponse, peut-être avec quelques souvenirs à la mer ou à la montagne. Un jour, j'aimerais embarquer avec une équipe de chercheurs français pour faire des observations et des recherches en mer. Pour cela, je vais continuer à travailler mon français avec vous. Merci beaucoup. À bientôt. Judith: [2:13] L'accent japonais a quand même quelque chose d'assez mystérieux un peu. Hélène: [2:18] Ah ouais ? Tu dirais mystérieux ? Judith: [2:20] Captivant, je ne sais pas. Il y a quelque chose. Hélène: [2:22] Moi, je trouve ça extrêmement adorable. Judith: [2:26] Ouais. Hélène: [2:27] Attendrissant, mignon. J'adore cet accent. Surtout chez les femmes. Je trouve ça vraiment tellement, tellement mignon. et tellement doux. Judith: [2:37] Je vois ce que tu veux dire. Mais je ne sais pas, je trouve qu'il y a quelque chose de... Hélène: [2:41] Très exotique pour nous. Judith: [2:43] Non, j'allais dire comme si tout ce qu'elle disait devenait intéressant. Hélène: [2:47] Ah ! Judith: [2:48] Tu vois ? Hélène: [2:49] Ouais. Judith: [2:50] Alors Hélène, à la question, mer ou montagne, nous avons toutes les deux des avis très tranchés. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    33 min
  • 149: S'insulter en français
    Jun 18 2025
    Dans cet épisode, nous parlons des insultes et gros mots les plus courants en français . Nous vous expliquons comment des mots comme putain, merde ou bordel sont utilisés dans la vie quotidienne, souvent sans intention de blesser. Ce vocabulaire familier, bien qu’un peu vulgaire, peut exprimer la surprise, la colère, l’agacement… ou simplement donner de la couleur à une phrase. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Transcript Hélène: [0:16] Bonjour. Judith: [0:18] Bonjour Hélène. Hélène: [0:20] Comment ça va aujourd'hui ? Judith: [0:21] Ça va et toi ? Hélène: [0:22] Ça va bien, très très bien. Alors, de quoi on parle ? Judith: [0:28] Je suis contente de te retrouver aujourd'hui pour parler d'un sujet assez léger parce que c'est vrai que ces dernières semaines, on a abordé des sujets parfois plutôt lourds. Et donc là, je m'étais dit qu'on pourrait parler des insultes en français et en France, ou en tout cas le rapport des Français aux insultes, aux gros mots. Hélène: [0:49] Très sympa, très rigolo. Et effectivement, ça change un peu des sujets qu'on a abordés dernièrement. Alors, j'ai hâte de commencer ça. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    28 min
  • 148: Mariage à Copenhague
    Jun 11 2025
    Hélène raconte son mariage express à Copenhague, une alternative prisée par les couples mixtes face aux démarches complexes en France. On vous raconte ensuite les traditions françaises : vin d'honneur, brunch, tenues chics… et même superstitions autour des dragées ! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes Quatre mariages et une lune de miel (https://www.tf1.fr/tf1/4-mariages-pour-une-lune-de-miel) Transcript Hélène: [0:17] Bonjour tout le monde. Judith: [0:19] Bonjour Hélène. Comment ça va ? Hélène: [0:21] Ça va très bien. Et toi ? Judith: [0:23] Oui, ça va, ça va. Hélène: [0:25] Alors les amis, avant de commencer avec le sujet du jour, comme d'habitude, on écoute un petit message. Elena: [0:32] Bonjour Hélène et Judith. Je m'appelle Elena, je suis professeure de russe et d'anglais. Je suis russe et j'habite à Dubaï. Je voudrais partager avec vous mon histoire d'apprentissage du français. J'ai commencé à apprendre le français en 2016 aux Etats-Unis à Union College où je travaillais comme l'assistant de professeur de russe. Dans le cadre de mon progra mme Fulbright, je pouvais suivre trois cours et j'ai choisi le français. C'était très efficace, très intensif et vraiment génial d'être parmi les autres étudiants. Après un an là-bas, j'ai essayé de continuer les cours en ligne avec différentes enseignants, ainsi qu'à l'Alliance Française à Dubaï. Mais après 3-4 mois, ma motivation disparaissait et j'étais même contente quand le prof annulait le cours. Un jour, j'ai découvert les vidéos d'Easy French et j'ai commencé à étudier le français toute seule. Et maintenant, chaque fois que je suis dans un taxi, presque chaque jour, j'écoute vos podcasts. Merci beaucoup pour votre travail et au revoir. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Afficher plus Afficher moins
    30 min