
1.4: Farewell to the mother tongue
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de cette écoute
Nahum is a Singaporean of Chinese descent who's learned Korean to a professional level rather than Mandarin and his family's Chinese dialect.
How should we feel about learning a language that's not the one we've inherited from our parents and grandparents? And how much do we really lose without this 'mother tongue'?
Sneak peek of this episode:
- Navigating the motivations for learning one language over another
- Responsibility (?) and value of knowing Mandarin as an ethnic Chinese in the workplace
- Significance of Mandarin as it differs across geographies
-
Requirements to identify as a Chinese person Also featuring inputs from:
-
Brian, a Chinese-American in Singapore learning Mandarin to do business in Asia
- Clare, a Singaporean Chinese who uses Mandarin extensively in the workplace

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Aucun commentaire pour le moment