
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Ukiyo-e
日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「浮世絵」
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 1,65 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
Utiliser la carte qui se termine par
En finalisant votre achat, vous acceptez les Conditions d'Utilisation. Veuillez prendre connaissance de notre Politique de Confidentialité et de notre Politique sur la Publicité et les Cookies.
-
Lu par :
-
Jamie Reed
-
De :
-
講談社
À propos de cette écoute
江戸時代に発展した浮世絵は、現在の広告ポスターや絵葉書、本の挿絵に相当します。
「浮世」が「現世」を意味するように、浮世絵には当時の日常生活や役者、遊女や景色などが生き生きと描かれました。
なかでもエロティックなシーンを描いたものは春画と呼ばれました。
版画である浮世絵は大量生産が可能で、価格も安く、庶民の間に広く普及しました。
代表的な作者として、喜多川歌麿や歌川(安藤)広重、葛飾北斎などが有名です。
当時、日本では身近な浮世絵も海外では美術品とみなされ、19世紀には多くが海外に流出。ゴッホやモネ、ドビュッシーなど西洋の芸術家に大きな影響を与えました。©2017 KODANSHA

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Introducing Japanese culture -Traditional culture- Ukiyo-e
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.