
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Kabuki
日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「歌舞伎」
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 1,65 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
Utiliser la carte qui se termine par
En finalisant votre achat, vous acceptez les Conditions d'Utilisation. Veuillez prendre connaissance de notre Politique de Confidentialité et de notre Politique sur la Publicité et les Cookies.
-
Lu par :
-
Jamie Reed
-
De :
-
講談社
À propos de cette écoute
歌舞伎のルーツは江戸時代初頭に「出雲の阿国」という女性が京都で踊った「かぶき踊り」。
その名前は、当時、奇抜な服装をし、常識はずれな行動をする「かぶき者」と呼ばれた人々に由来します。
当初は女性が演じましたが、風紀が乱れるという理由で江戸時代前期に禁止され、現在では女性役も男性が演じます。
歌舞伎役者が顔に描く模様は隈取と呼ばれます。
一般的に正義の味方やヒーロー役には赤い線、悪役には黒や青い線が使われ、客がひと目でわかるようになっています。
歌舞伎は、東京なら銀座の歌舞伎座などで一年中見ることができ、大阪や京都などでも定期的に公演が行われています。©2017 KODANSHA

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Introducing Japanese culture -Traditional culture- Kabuki
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.