Couverture de 4.01: A portrait of the vampyre ... from 1698! — The artist sees a ghost, and sketches her. — Varney the Vampyre continues pestering his neighbours. — A strange prize-fight in milady's boudoir!

4.01: A portrait of the vampyre ... from 1698! — The artist sees a ghost, and sketches her. — Varney the Vampyre continues pestering his neighbours. — A strange prize-fight in milady's boudoir!

4.01: A portrait of the vampyre ... from 1698! — The artist sees a ghost, and sketches her. — Varney the Vampyre continues pestering his neighbours. — A strange prize-fight in milady's boudoir!

Écouter gratuitement

Voir les détails

À propos de ce contenu audio

Episode 1 of a new season! With new bed music and more ghost stories!03:55: VARNEY, THE VAMPYRE; OR, THE FEAST OF BLOOD (1845), Ch. 22; In which —Henry, Charles, Mr. Marchdale, and Admiral Bell sit down for a planning meeting to decide what to do about Varney and Bannerworth Hall. They have just about decided to sell or rent it to Varney, but the idea of doing so under duress sticks in everyone’s craw a bit. Then Charles asks Henry to hold off for three days so that he can undertake some sort of plan, but he won’t say what it is. What can he have in mind? Is it some rash plan to challenge the vampire? If so, will he survive the encounter?20:50: THE TOWN IN AN UPROAR (broadsheet ballad from 1829):Tells the story of "a Grand Boxing Match, between a young Lady, and her Maid, for the sake of the handsome young Coachman, both of them being in Love with him; Together with a merry Song."29:59: REMARKABLE PREDICTION (article from The Terrific Register magazine):Tells of Jonathan Pyrah, who during the Thirty Years War took to prophecy and made some singular predictions which came strictly true, then returned to England and went mad.33:35: CARMILLA, by J.S. Le Fanu (1871), Part 4 of 9. IN WHICH:—A picture cleaner comes to the castle with a load of family heirlooms belonging to Laura’s mother’s Hungarian family, which her father had sent away to be cleaned. One of them is a dead-on likeness of Carmilla, but the tag on the frame reads “Mircalla Countess Karnstein, 1698.” Everyone agrees it’s an amazing coincidence that Carmilla looks so exactly like the picture. — That night, Laura has another nightmare … but is it really just a nightmare? Or something more sinister?PLUS —An artist sees a ghost — and asks her to sit for a portrait!We learn a few more Victorian "dad jokes" from good old Joe Miller!Join host Corinthian Finn, a.k.a. Finn J.D. John 18th Baron Dunwitch,* for a one-hour-long spree through the scandal-sheets and story papers of old London! GLOSSARY OF FLASH TERMS USED IN THIS EPISODE:HIGH FLYERS: Well-dressed landowners and respectable gentlemen.NATTY NABOBS: Nabobs were bigwigs who have made a fortune overseas and come home. "Natty" meant neat and tidy.KNIGHTS OF THE BRUSH AND MOON: Drunken fellows wandering amok by moonlight in fields and ditches, trying to stagger home.CORINTHIAN: A sporting man of rank and fashion. Word is best known for its use by author Pierce Egan for his character "Corinthian Tom" — the "Tom" half of "Tom and Jerry."CHAFFING-CRIB: A room where drinking and bantering are going on.FLICKER: Drinking-glass used for gin.HOLY WATER: Gin.JOLTER HEADS: Dull, blustering landlord.DANDIPRATS: Insignificant or trifling fellows.GRETNA GREEN: A Scottish town famous as a destination for lovers to elope to for matrimonial purposes. Scotland's marriage laws were less strict than English laws.VADE MECUM: Latin for "hand book."RED WAISTCOAT: Uniform apparel of the Bow-street Runners, an early London police force replaced by the New Model Police (who dressed in blue rather than red) in 1839.GAMMONERS: Swindlers or bullshitters.ROMONERS: Gammoners who pretend to have occult powers.OLD ST. GILES: The most famous slum parish of London, also called "The Holy Land"DUNWICH, Town Of (spelled with no "T"): A seacoast town east of London, once very large, which eroded away and fell into the sea; only a few streets and houses remainDUNWITCH, Barony Of (note the "T"): A small estate in the hills West of Arkham, according to Colonial chronicler H.P. Lovecraft. Does not actually exist, but if it did, would be headed by Finn J.D. John, 18th Baron Dunwitch.DUNSANY, Barony Of: A large estate in Ireland, including Dunsany Castle in County Meath, headed until 1957 by legendary fantasy author Edward J.M.D. Plunkett, 18th Baron Dunsany, one of Mr. Lovecraft's favorite authors.RUM TE TUM WITH THE CHILL OFF: Most emphatically excellent.
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Aucun commentaire pour le moment