
源氏物語 第十三帖 明石
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 7,48 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
Utiliser la carte qui se termine par
En finalisant votre achat, vous acceptez les Conditions d'Utilisation. Veuillez prendre connaissance de notre Politique de Confidentialité et de notre Politique sur la Publicité et les Cookies.
-
Lu par :
-
岡崎 弥保
À propos de cette écoute
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
源氏物語のあらすじ&ブログ
https://ohimikazako.wixsite.com/kotonoha/blank-10
第十三帖 明石 あかし
光源氏 二七~二八歳
主な登場人物 明石の君
わりなくもわかれがたしと
しら玉の涙を流す琴のいとかな
雷雨はなおも続き、ついに邸は雷に打たれ一部炎上してしまう。光源氏は、亡き桐壺帝(きりつぼてい)が「住吉の神の導きに従って、早くこの地を去れ」と告げる夢を見る。翌日、明石入道(あかしのにゅうどう)が源氏を迎えに来た。源氏は夢のお告げに従い、明石へ移った。
明石入道はかねての願い通り、娘を源氏に差し出す。娘は身分の違いから気が進まず、なかなか源氏に心をひらかずにいたが、やがて二人は結ばれ、明石の君(あかしのきみ)は源氏の子を身ごもった。
一方都では、源氏追放を企てた太后弘徽殿(こきでん)が物の怪に病み、朱雀帝(すざくてい)の眼病も悪化する。天の諭しであると、朱雀帝はついに源氏に赦免の沙汰を出す。源氏は、明石の君に必ず都に迎えることを約束して、帰京の途につくのであった。(C)PanRolling

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de 源氏物語 第十三帖 明石
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.