Épisodes

  • 寫作苦與樂 The woes and joys of writing
    Feb 22 2026

    〔粵〕很多人對寫作可說是又愛又恨。這集我們探討寫作的不同面向:當中的喜悅、痛苦、思考過程、工具與技術、藝術性、技巧等等。如果人工智能可以在極短時間內生成文字,那麼職業作家或者任何會進行寫作的人在文字創作這門手藝上還會有前途嗎?

    [Cantonese] Many people have a love–hate relationship with writing. In this episode, we explore different aspects of writing: the joy, the agony, the thought process, the tools and technologies, the art, the mechanics, etc. If AI can churn out text in hardly any time at all, will career writers – or any casual writer – still have a future with the crafting of prose?

    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 19 min
  • 設計師的成功之道?The road to becoming a successful designer?
    Jan 25 2026

    〔粵〕怎樣才算得上一個「成功」的設計師?本集從個人的成功定義出發,探討成為成功設計的多個維度,包括實用性、商業/經濟價值、影響力與及個人實現。


    [Cantonese] What are the criteria for a ‘successful’ designer? This episode explores possible definitions of success from different dimensions, including utility, commercial/economic values, significance, and personal fulfilment.


    Give us a follow on our Instagram!


    Mentions

    Google Font

    Tilt

    The story of

    VLC player


    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 5 min
  • 前瞻性思維 Futures thinking
    Jan 11 2026

    〔粵〕在一個瞬息萬變的世界中,我們要怎樣設計?「前瞻性思維」(Futures Thinking)如何能夠幫助我們在充滿不確定性的未來中前行?在不能確切知道未來會發生什麼事之前,處於現在的我們能做什麼?設計思維系列的第五集,Peter與我們一起討論「前瞻性思維」。

    [Cantonese] How can we design when the world won’t stand still? How can Futures Thinking help us to navigate an uncertain future? What can we start making today, without knowing exactly what’s coming? Peter returns for the fifth episode of our design thinking series to talk about Futures Thinking.


    Only two things could stop the graphic designer from growing up with the rest of the technological world: a failure to familiarize himself with the new areas of knowledge springing up alongside his own; and an inability to free himself from the straight-jacket of his preconceptions about the kind of tasks with which he expects to be confronted.

    Excerpt from the Introduction of Ken Garland’s Graphics Handbook, 1966.



    設計思維系列其他集數:


    第18集:與蔡振嘉談批判性思維 On critical thinking with Peter Chuah

    https://open.spotify.com/episode/0Lpy8rZmMkNJBrt6IHqkXs?si=0lNJM2v7RDy4vnX9JdvTYA


    第25集:設計中的思維 Thinking in design ⁠https://open.spotify.com/episode/1FAzkOVt0ea41O9dK97F9Q?si=xgWpYLz0SMWnyy0WiXmKGg


    第28集:模棱兩可? Embrace ambiguity

    ⁠https://open.spotify.com/episode/5NCl3SB7qhcNQv4OzmpTGQ?si=WMGHBYUrRSie_utn5AeiiQ⁠


    第35集:同理心 Empathy

    https://open.spotify.com/episode/1t3EifxQNZELngHzlrXhgK?si=_1FxlojoSyu-N9YFXUK1VQ

    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 12 min
  • 字體雜談 A typography miscellany
    Dec 26 2025

    〔粵〕這一集我們為您帶來三則來自全球和本地字體設計社群的新聞:

    美國國務院已禁止使用Calibri字體並重新採用Times New Roman,稱前任政府的字體選擇是「浪費的多元化舉措」。Calibri於2002–04年間設計,是微軟ClearType字體系列的一員,針對改善螢幕閱讀體驗設計。而Times New Roman則是於1930年代為倫敦《泰晤士報》設計的字體。

    關於AI生成內容過度使用破折號(em dash)的爭議於近期浮現。儘管專業作家、記者和編輯為正確使用標點符號辯護,有些人卻刻意引入錯字和不正確的標點符號,以避免其作品被誤判為以AI生成。

    第11 屆TypeMeet已於12月16–17日於香港知專設計學院舉行,匯聚了來自韓國、上海、寧波、東莞和長沙的講者,進行了豐富的字體設計知識交流。

    [Cantonese] In this episode, we bring you three news items from the global and local typography community:

    The US State Department has banned the use of Calibri and returned to Times New Roman, calling the previous administration’s font choice a ‘wasteful diversity move’. Calibri was designed in 2002–04 as part of Microsoft’s ClearType font collection to improve on-screen reading, while Times New Roman was created for The Times newspaper in London in the 1930s.

    A controversy has emerged over the excessive use of em dashes in AI-generated content. While professional authors, journalists, and editors defend proper punctuation use, some writers are deliberately introducing typos and incorrect punctuation to avoid having their work misjudged as AI-generated.

    The 11th TypeMeet took place at the Hong Kong Design Institute on 16–17 December, bringing together speakers from Korea, Shanghai, Ningbo, Dongguan, and Changsha for a rich exchange of typographic knowledge.


    00:00–45:00
    Calibri vs Times New Roman

    The Guardian's report on the order to use Times New Roman, replacing Calibri

    Microsoft's ClearType documentation 'Now Read This'

    Microsoft's ClearType collection website

    Lucas de Groot's IG post on Calibri and Times New Roman


    45:00–1:04:20
    Em-dash controversy

    Rolling Stone's article on the discussion on em dashes


    1:04:20–1:17:13
    TypeMeet: starting point/ meeting point

    Our event's registration website (it has ended, but the event details are still up)


    1:17:13–end of episode
    Exit sign in Kowloon Bay station update/ new year’s resolution

    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 23 min
  • 名可名,非常名 What’s in a name?
    Nov 23 2025

    [粵] 本集再次邀請Charles吳霆鋒和Henry葉振軒,一同探討近日關於港鐵站出口命名的話題。以老子《道德經》中「道,可道,非常道;名,可名,非常名」為引,思考公共運輸系統中標識設計的種種考量及一些相關的實踐案例。


    [Cantonese] In this episode we welcome Charles Ng and Henry Yip again to discuss the recent debate over the naming of MTR station exits. Drawing inspiration from Laozi’s

    Tao Te Ching – ‘The way that can be spoken of is not the constant way; the name that can be named is not the constant name’ – the conversation explores the various considerations behind wayfinding design in public transport systems, as well as related real-world examples.
    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 6 min
  • 與吳佩儒談主題樂園設計 On theme park design with Carol Ng
    Nov 16 2025

    [粵] 本集邀請到香港設計師吳佩儒分享她在香港及加拿大從事主題樂園設計的工作經驗。傳意設計這個範疇,如何在主題樂園的創作中發揮作用?曾到訪香港主題樂園的朋友,相信都見過 Carol 的設計作品!

    [Cantonese] In this episode we invited designer Carol Ng to share her experiences working on theme park design in both Hong Kong and Canada. How does Communication Design come into play in the creation of theme parks? If you’ve ever visited the theme park in Hong Kong, chances are you’ve already seen some of Carol’s work!

    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 10 min
  • 同理心 Empathy
    Sep 21 2025

    〔粵〕設計思維系列的第四集,繼續由Peter Chuah蔡振嘉帶領我們探討設計思維內的「同理心」如何影響實踐的成效。設計的好壞是否見仁見智?設計思維中的同理心能否確保一個設計的質素?設計風格和具有同理心考量的作品能否共存?


    [Cantonese] In this fourth episode of our Thinking in Design series, Peter Chuah returns to lead us in exploring how empathy within design thinking impacts practical outcomes. Is the quality of design merely a matter of perspective? Can empathy in design thinking guarantee the value of a design? And can distinctive design styles coexist with works shaped by empathetic considerations?


    設計思維系列其他集數:


    第18集:與蔡振嘉談批判性思維 On critical thinking with Peter Chuah

    https://open.spotify.com/episode/0Lpy8rZmMkNJBrt6IHqkXs?si=0lNJM2v7RDy4vnX9JdvTYA


    第25集:設計中的思維 Thinking in design https://open.spotify.com/episode/1FAzkOVt0ea41O9dK97F9Q?si=xgWpYLz0SMWnyy0WiXmKGg


    第28集:模棱兩可? Embrace ambiguity

    ⁠https://open.spotify.com/episode/5NCl3SB7qhcNQv4OzmpTGQ?si=WMGHBYUrRSie_utn5AeiiQ⁠

    Afficher plus Afficher moins
    1 h et 4 min
  • 笑談港式英語 Hong Kong English
    Sep 15 2025

    〔粵〕港式英語豐富多變,融會了中英文的語言背景及在地文化的特色。港式英語往往被視為非正宗英語,但近年Kongish冒起,成為香港文化身份的一部分,而有別於傳統上的Chinglish和港式英語。本集讓我們笑談港式英語具活力的一面。


    [Cantonese] Hong Kong-style English is a dynamic ‘dialect’ steeped in both Cantonese and English language cultures. Although Hong Kong English has long been criticised as improper, Kongish (as opposed to Chinglish and Hong Kong English) has emerged as an integral part of Hong Kong culture. This episode explores the funny and vibrant side of Hong Kong English.


    伸延閱讀:

    Lee, Tong King (2023).

    Kongish: translanguaging and the commodification of an urban dialect. Cambridge, UK: Cambridge University Press
    Afficher plus Afficher moins
    1 h