Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Kaiten-Zushi
日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「回転寿司」
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
0,00 € les 30 premiers jours
Offre à durée limitée
3 mois pour 0,99 €/mois
Offre valable jusqu'au 12 décembre 2025 à 23 h 59.
Jusqu'à 90% de réduction sur vos 3 premiers mois.
Écoutez en illimité des milliers de livres audio, podcasts et Audible Originals.
Sans engagement. Vous pouvez annuler votre abonnement chaque mois.
Accédez à des ventes et des offres exclusives.
Écoutez en illimité un large choix de livres audio, créations & podcasts Audible Original et histoires pour enfants.
Recevez 1 crédit audio par mois à échanger contre le titre de votre choix - ce titre vous appartient.
Gratuit avec l'offre d'essai, ensuite 9,95 €/mois. Possibilité de résilier l'abonnement chaque mois.
Acheter pour 1,65 €
-
Lu par :
-
Robert Mullen
-
De :
-
講談社
À propos de ce contenu audio
Kaiten-zushi is the term used for sushi on small plates that goes round on a conveyor belt. This allows customers to pick what they want as it goes past.
回転寿司とは、寿司をのせた小皿をベルトコンベアで運び、客が好きな皿を取って食べるスタイルの寿司です。
ベルトコンベアがカウンターの手前を回っていることから、回転寿司と呼ばれます。
回転寿司は皿の色や柄で価格が決まっていることが多く、皿の枚数で精算するのが一般的です。
回転寿司第1号は、1958年に大阪で開業した「廻る元禄寿司」です。
安さと早さが売りの回転寿司は、一気に全国に広まりました。
江戸前寿司のように、客の前で職人が寿司を握る回転寿司もありますが、大型店では、奥の厨房で作られた寿司がベルトコンベアで運ばれてきます。
電車の模型などが寿司を運んでくる店や、皿の返却時におまけが当たる店もあり、子どもに人気です。
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Aucun commentaire pour le moment