Nouveau chez Audible ?
Résultats lu par "Laura Constanzo" dans Toutes les catégories
-
-
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will: Deutsch-Italienisch / La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 6
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Durée : 1 h et 7 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Italienisch. Marienkäfer Marie trifft den kleinen Bussard Horst. Der möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen. Seinen Eltern gefällt das gar nicht! Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht... Nuova edizione in italiano del classico tedesco. Bella la coccinella incontra la piccola poiana Matteo. Matteo non vuole cacciare i topi, preferisce giocare con loro. I suoi genitori non sono contenti ma un giorno la famiglia delle poiane viene minacciata dalle cornacchie.
Aperçu -
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will: Deutsch-Italienisch / La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 6
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 6
- Durée : 1 h et 7 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Italiano-Inglese / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 7)
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Durée : 50 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Nuova edizione in italiano del classico inglese! La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore. Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore. Ma poi accade qualcosa di inaspettato... New release of the classic in Italian-English! Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love. But every time he tries he fails. Then something happens something unpredictable.
Aperçu -
La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Italiano-Inglese / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 7)
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Série : Bella la coccinella / Ladybird Marie, Volume 7
- Durée : 50 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Italien
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte: Deutsch-Italienisch / La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 7
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Durée : 50 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Neuerscheinung! Deutsch-Italienisch. Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat... Un nuovo racconto! Italiano-Tedesco. La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore. Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore. Ma poi accade qualcosa di inaspettato.
Aperçu -
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte: Deutsch-Italienisch / La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 7
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 7
- Durée : 50 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will: Deutsch-Italienisch / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 4
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Durée : 1 h et 2 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Neuerscheinung! Deutsch-Italienisch. Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht über Stock und Stein springen will. Doch dann bricht eine Lawine los. Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen... Nuova edizione in italiano del classico tedesco. Bella la coccinella fa una gita in montagna, dove incontra il piccolo camoscio Jana, che ha paura di saltare. Ma poi arriva una slavina, che rinchiude Bella e Jana in una grotta...
Aperçu -
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will: Deutsch-Italienisch / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 4
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 4
- Durée : 1 h et 2 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi: Italiano-Inglese / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 6)
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Durée : 1 h et 12 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Nuova edizione in italiano del classico inglese! Bella la coccinella incontra la piccola poiana Matteo. Matteo non vuole cacciare i topi, preferisce giocare con loro. I suoi genitori non sono contenti ma un giorno la famiglia delle poiane viene minacciata dalle cornacchie... New release of the classic in Italian-English! Ladybird Marie meets the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice. He prefers to play with them. His parents don't like this! But then the buzzard family is threatened by crows.
Aperçu -
La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi: Italiano-Inglese / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 6)
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Série : Bella la coccinella / Ladybird Marie, Volume 6
- Durée : 1 h et 12 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Italien
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will: Deutsch-Italienisch / La storia della rondinella Sofia, che non vuole volare al sud: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 5
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Durée : 1 h et 6 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Neuerscheinung! Deutsch-Italienisch. Marienkäfer Marie trifft die kleine Schwalbe Ina. Keiner möchte mehr Inas Gute-Nacht-Lieder hören, die sie den ganzen Tag über singt. Darüber ist Ina sehr traurig. Als ihre Familie in den Süden fliegen will, bleibt Ina bei ihrer kranken Freundin Marie. Nuova edizione in italiano del classico tedesco. Bella la coccinella incontra la rondinella Sofia. Sofia è molto triste: nessuno vuole più ascoltare le ninne nanne che la piccola rondine canta per tutta la giornata.
Aperçu -
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will: Deutsch-Italienisch / La storia della rondinella Sofia, che non vuole volare al sud: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 5
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 5
- Durée : 1 h et 6 min
- Date de publication : 31/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will: Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 2
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Heinzl Spagl, Laura Constanzo
- Durée : 1 h et 17 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? Bella la coccinella è disperata. Non puo piu dipingere. Si è fatta male alle mani e alle ali. La libellula Lolita, che aiuta sempre gli altri animali, cura Bella. Riuscira Bella a dipingere ancora?
Aperçu -
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will: Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 2
- Lu par : Heinzl Spagl, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 2
- Durée : 1 h et 17 min
- Date de publication : 13/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
La storia di Bella la coccinella, che vuole disegnare punti dappertutto / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everywhere (Bella la coccinella / Ladybird Marie 1)
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Durée : 1 h et 15 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Nuova edizione in italiano del classico inglese! Bella la coccinella disegna punti su tutti gli animali, ma loro non lo trovano per niente divertente. Bella è molto triste e vola via da casa! Riuscirà a trovare un posto dove poter dipingere i suoi punti? New release of the classic in Italian-English! Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home! Will Marie find a place where she can paint her dots? Nominated for the best European radio play at Prix Europa.
Aperçu -
La storia di Bella la coccinella, che vuole disegnare punti dappertutto / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everywhere (Bella la coccinella / Ladybird Marie 1)
- Lu par : Laura Constanzo, Zorica Ball
- Série : Bella la coccinella / Ladybird Marie, Volume 1
- Durée : 1 h et 15 min
- Date de publication : 13/12/2017
- Langue : Italien
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will: Deutsch-Italienisch / La storia del cinghialetto Max, che non si vuole mai sporcare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 3
- De : Wolfgang Wilhelm
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Durée : 1 h et 15 min
- Version intégrale
-
Global0
-
Performance0
-
Histoire0
Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten? Bella la coccinella incontra Max il cinghialino. Max non vuole mai sporcarsi. Per questo viene deriso dagli altri animali. Poi pero la sua amica Emilia lo scoiattolo sprofonda nella palude. Salvera Max Emila lo scoiattolo?
Aperçu -
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will: Deutsch-Italienisch / La storia del cinghialetto Max, che non si vuole mai sporcare: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 3
- Lu par : Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- Série : Marienkäfer Marie / Bella la coccinella, Volume 3
- Durée : 1 h et 15 min
- Date de publication : 13/12/2017
- Langue : Allemand
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.Veuillez réessayer plus tardVeuillez réessayer plus tardÉchec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardImpossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
7,93 € ou gratuit avec l'essai. Renouvellement automatique à 5,99 €/mois après l'essai. Voir conditions d'éligibilité
-