Couverture de PEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

De : ZIP-FM Podcast
Écouter gratuitement

À propos de ce contenu audio

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

わかりやすく翻訳していきます。


#ピーナッツディクショナリー

#ピーナッツ

#スヌーピー

ZIP-FM Podcast
Apprentissage des langues
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • 「スヌーピー名言英語」今日は「BACK」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #780
      Jan 15 2026

      スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #780


      #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


      このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
      物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
      これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
      わかりやすく翻訳していきますよ♪


      今日の名言はコチラ

      「WHY ARE YOU LYING HERE ON YOUR BACK LIKE A TURTLE, BIG BROTHER?」
      ↓ ↓ ↓ ↓
      翻訳: 「おにいちゃん、なんでカメみたいにあお向けになってるの?」


      今日のコミックは1993年1月23日のものです。

      サリーとチャーリー・ブラウン。
      氷の上でひっくり返っているチャーリー・ブラウンを見下ろしながら、
      サリーが「おにいちゃん、なんでカメみたいにあお向けになってるの?」と質問。
      チャーリー・ブラウンは「氷の上ですべっちゃってさ、起き上がれないんだ…もう一生ここに転がってなきゃならないのかも…」と弱気に答えます。
      すると最後のコマでサリーは、「じゃあ、わたしの荷物、おにいちゃんの部屋に運び始めてもいい?」とちゃっかりしているシーンです。


      今日のワンポイント英語はこちら
      「BACK」
      ここでは名詞で「背中」「背中側」を表します。


      今回のコミックでは、
      「LYING HERE ON YOUR BACK」で
      「仰向けに寝転がっている」という意味になります。


      では、「BACK」の例文を2つ紹介すると…

      ① 彼は芝生の上に仰向けに寝転んだ。
       He lay on his back on the grass.

      ② 背中を痛めた。
       I hurt my back!


      「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

      Afficher plus Afficher moins
      3 min
    • 「スヌーピー名言英語」今日は「OL’」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #779
      Jan 15 2026

      スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #779


      #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


      このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
      物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
      これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
      わかりやすく翻訳していきますよ♪


      今日の名言はコチラ

      「IT’S INTERESTING TO STAND HERE ON MY OL’ PITCHER’S MOUND WHEN IT’S COVERED WITH SNOW...」
      ↓ ↓ ↓ ↓
      翻訳: 「雪に覆われた、いつものピッチャーマウンドに立つっていうのも、なかなか趣があるな…」


      今日のコミックは1985年1月3日のものです。

      チャーリー・ブラウンが雪に覆われたピッチャーマウンドの上に立っています。
      「雪に覆われた、いつものピッチャーマウンドに立つっていうのも、なかなか趣があるな…」
      「ルーシーがフライを捕り損なうたびに言っていた、あの手この手の言い訳を思い出すよ」
      「今もし野球をしていたら、今度はどんな言い訳をするんだろう」としみじみ回想。
      すると、そこへルーシーが登場して
      「雪が目に入ったのよ!」と、さっそく新しい言い訳を披露しています。


      今日のワンポイント英語はこちら
      「OL’」
      「古い」「なじみの」「いつもの」「昔からの」という意味で、
      “古びた”というより「慣れ親しんだ感じ」が出る表現です。


      今回のコミックでは、
      「MY OL’ PITCHER’S MOUND」で
      「いつもの・なじみのピッチャーマウンド」というニュアンスになっています。


      では、「OL’」の例文を2つ紹介すると…
      ① いつもの友だちに会いに行く。
       I’m going to see my ol’ friend.

      ② 昔から使っているお気に入りの帽子です。
       This is my ol’ favorite hat.


      「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

      Afficher plus Afficher moins
      3 min
    • 「スヌーピー名言英語」今日は「I SUPPOSE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #778
      Jan 14 2026

      スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #778


      #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


      このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
      物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
      これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
      わかりやすく翻訳していきますよ♪


      今日の名言はコチラ

      「YES, I SUPPOSE I SHOULD TAKE IT OFF DURING CLASS...」
      ↓ ↓ ↓ ↓
      翻訳: 「そうですよね…授業中は帽子は脱がなきゃダメですよね」


      今日のコミックは1983年1月3日のものです。

      ペパーミント パティが教室で先生と話をしています。
      スキー帽を指さしながら、「これはスキー用の帽子なんです、先生。昨日パパがスキーに連れて行ってくれて、本当に楽しかったんです!」とルンルン。
      でも、しょんぼりしながら「そうですよね…授業中は帽子は脱がなきゃダメですよね」としぶしぶ納得します。
      最後のコマでは、足をぐっと持ち上げてスキー板を見せながら「これも外さないとダメですか?」と聞いているおちゃめなシーンです。


      今日のワンポイント英語はこちら
      「I SUPPOSE」
      「〜だと思う」「たぶん〜でしょう」「〜すべきなんだろう」という控えめな言い方。


      今回のコミックでは、
      「I SUPPOSE I SHOULD TAKE IT OFF」で
      「たぶん脱ぐべきなんですよね…」と相手の判断を受け入れているニュアンスです。


      では、「I SUPPOSE」の例文を2つ紹介すると…
      ① たぶん今日は雨になると思う。
       I suppose it’s going to rain today.

      ② 行くべきなんだろうけど、気が進まない。
       I suppose I should go, but I don’t really want to.


      「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

      Afficher plus Afficher moins
      3 min
    Aucun commentaire pour le moment