Couverture de Está por Leer

Está por Leer

Está por Leer

De : Ainhoa Urquia y Jordi Serrano
Écouter gratuitement

À propos de ce contenu audio

Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.

Exploramos temas, obras y autores que están marcando tendencia, hablamos de todo aquello que comparten - y que dejan de compartir, sin dejar de lado un poquito de comentario cultural y político de nuestros tiempos.

Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.

Está por escuchar; ¡está por leer! Contacto: info@estaporleer.com

CC BY-NC
Art Sciences sociales
Épisodes
  • Futuros distópicos e infancias
    Jun 8 2025

    Imaginarse el futuro es, en realidad, hacerse preguntas sobre el presente. Imaginarse un futuro peor, distópico, es mostrar dudas sobre la dirección en la que vamos, aunque también esconde claves para poder corregir el rumbo. En la literatura distópica contemporánea del este asiático se abordan muchos temas, pero uno que está presente es qué mundo dejamos a las próximas generaciones. En el último episodio de la temporada hablamos de imaginación distópica e infancias en Corea, Japón y China.

    Obras en traducción (por orden de aparición):

    - El emisario, de Tawada Yōko, Trad. Marta Morros, Ed. Anagrama, 2023.

    - Apartment Women, de Gu Byeong-mo, Trad. Kim Chi-Young, 2024.

    - The Waste Tide, de Chen Qiufan, Trad. Ken Liu, Ed. Tor Books, 2019.

    Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.

    Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.

    Afficher plus Afficher moins
    47 min
  • Feminiza tu estantería
    May 25 2025

    La lucha feminista es una batalla intergeneracional, transversal y que se da también en varios puntos del planeta, con sus características y particularidades. Es uno de los conflictos de nuestro tiempo, por lo que no debe extrañar que también aparezca reflejada en la producción literaria del este asiático. Sin embargo, no tiene una forma única y homogénea. Aunque celebremos tener cada vez más autoras en las estanterías, solo con eso no es suficiente.

    Obras en traducción (por orden de aparición):

    - Black Box, de Shiori Ito, Trad. Allison Markin, Editorial Feminist Press, 2021.

    - Fang Si-Chi's First Love Paradise, Trad. Jenna Tang, Editorial Harpervia, 2024.

    - Kim Ji-yeong, nacida en 1982, de Cho Nam Joo, Trad. Jo Hasun, Editorial Alfaguara, 2019.

    - Lo que sabe la señorita Kim, de Chon Nam Joo, Trad. Jo Haseun, , Editorial Alfaguara, 2024.

    - Pechos y huevos, de Kawakami Mieko, Traducción de Lourdes Porta, Editorial Seix Barral, 2001.

    - Donde viven las damas salvajes, de Matsuda Aoko, Traducción de Juliana Buriticá Alzate, Editorial Quaterni, 2022.

    - Confucian Feminism, de Li-Hsiang Lisa Rosenlee, Bloomsbury, 2024.

    Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.

    Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.

    Afficher plus Afficher moins
    57 min
  • Odiar la oficina
    May 11 2025

    Un día normal en la oficina puede convertirse en una pesadilla kafkiana, una comedia absurda o el escenario perfecto para planear una venganza. La literatura del este asiático lleva décadas explorando nuestro amor-odio con el trabajo, y hoy veremos cómo cambia la representación de la vida laboral, sobre todo aquella de corbata y falda de tubo. No os olvidéis de fichar.

    Obras en traducción (por orden de aparición):

    - Viaje a Muyin, ciudad de la niebla, de Kim Seung-ok, Trad. Le Hyekyung, Editorial Verbum, 2011.

    - Supermarket: a novel, de Azuchi Satoshi, Trad. Paul Warham, Ed. Thomas Dunne Books, 2009.

    - Aspirina, de Park Min-gyu, Trad. Luis Alfreado Frailes Álvaro, Ed. Malastierras, 2023.

    - Misaeng: Incomplete Life, de Yoon Tae-ho, webtoon.

    - Contraataque a los treinta, de Sohn Won-pyung, Trad. Álvaro Trigo y Hyemin Shin, Ed. Temas de hoy, 2025.

    Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.

    Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.

    Afficher plus Afficher moins
    51 min
Aucun commentaire pour le moment