Couverture de Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

De : Marina & Nikita
Écouter gratuitement

À propos de cette écoute

Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.© 2025 Easy Languages Apprentissage des langues Sciences sociales Écritures et commentaires de voyage
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • 122: Woe from Wit: что ещё мы умеем делать в жизни?
      Jul 23 2025
      Привет, работяги! И свободные художники! И безработные братья и сёстры! В этом выпуске мы рассказываем о наших финансовых планах Б, В, Г и так далее. Давайте вместе поиграем в выживание в суровом мире. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:05] Всем привет, я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: кем станем, когда вырастем? Никита: [0:15] Да, мы возвращаемся к теме, которую анонсировали в прошлом выпуске. Марина: [0:20] Тема у нас про альтернативные профессии. Чем мы можем заниматься и кем мы можем работать, если решим перестать писать, снимать видео и делать репортажи. Никита: [0:32] Тема эта навеяна злободневной ситуацией. Когда многим нашим коллегам-журналистам, особенно в эмиграции, сложно найти работу, что называется, по профессии, то есть именно работу журналистом. Мест, где можно работать, сильно меньше, чем людей, желающих это делать. Деньги сейчас в нашей профессии не очень большие, а жизнь в эмиграции делает нас особенно требовательными к нашим доходам. Одним из поводов для этого обсуждения стала довольно любопытная история о том, как мой знакомый, не журналист, правда, а адвокат в прошлом, Михаил, ещё весной этого года написал большой пост в Фейсбуке, где рассказал о том, как прекратил всяческую адвокатскую и юридическую деятельность и устроился работать человеком, который занимается заменой устаревших водопроводных труб и батарей отопления в домах в Эстонии. А решился он на это так, что он продолжал работать по профессии, в основном консультируя удалённо людей в России, потому что, как вы понимаете, профессия юриста очень серьёзно завязана на знании конкретного свода законов конкретного государства. И, конечно, бывают такие мастера Почему мы вообще задумались о смене профессии? Никита: [1:57] юридических наук, которые способны знать несколько сводов законов нескольких разных стран. Но вот Михаил так быстро переориентироваться не сумел. К тому же, если бы он захотел работать в Эстонии, ему следовало бы знать для этого эстонский язык на уровне C2, я думаю, как минимум, ну или хотя бы C1. Он эстонский учит и говорит на нём, но всё-таки, я думаю, не выше, чем на уровне B2. И тем временем те подработки, которые он мог себе позволить удалённые как юрист Никита: [2:32] стали потихонечку иссякать, количество денег уменьшаться, его попытки устроиться на работу, кстати, тоже журналистом или юридическим обозревателем не принесли особого успеха. И в конечном итоге он буквально пошёл параллельно с поисками работы, что называется, по призванию, и встал на очередь на бирже труда в Эстонии, поскольку его вид на жительство это ему позволял. И вскоре ему ...
      Afficher plus Afficher moins
      24 min
    • 121: Super Easy Podcast "Choose your future, choose life!" (talking about searching for a new job)
      Jul 16 2025
      Privet friends! What if we change our carriers completely? To start from the very beginning? Here is a dialog in slow Russian that seems to be too realistic. Marina and Nikita are deciding to change their jobs. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Озвученный диафильм с легендарным стихотворением "Чем пахнут ремёсла?" (https://youtu.be/xHHrHi31cYM?si=KRQExlSlD7F9THhV) Transcript Марина: [0:03] Привет, друзья! Я Марина. Никита: [0:06] Привет! Я Никита. Марина: [0:09] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: как полностью поменять карьеру? Никита: [0:16] Сегодняшняя тема навеяна прозой жизни. Как вы знаете и услышали из наших недавних выпусков - мы с Мариной журналисты. В разное время мы то больше занимаемся нашей основной профессией, то меньше. И вот сейчас у русскоязычной журналистики серьёзная системная проблема. Очень мало рабочих мест и очень мало денег. В этой связи я вижу, как многие мои и Маринины коллеги резко меняют свою жизнь, особенно те из них, кто находится в эмиграции. Подробнее об этом мы поговорим с Мариной в следующем разговорном выпуске. А в этом медленном Super Easy выпуске мы придумали для вас забавный диалог о том, как мы с Мариной ищем другую работу. Марина: [1:19] Поехали! Никита: [1:20] Поехали! Медленный диалог о поиске работы Марина: [1:23] Ммм, четыре килограмма медной проволоки. Это примерно двадцать-тридцать евро. Надо как-то проверить, под напряжением этот провод или нет? Никита: [1:39] Марина, привет! Ты чего там бормочешь? Марина: [1:45] Я читаю мантру: "Ом мане надо что-то есть". Никита: [1:51] Вот смешная. Марина: [1:53] А чем это, кстати, так вкусно пахнет? И что это у тебя за квадратная сумка за спиной? Никита: [2:03] Это я несу еду на заказ. Решил подработать курьером. А то слишком уж мало стали платить за мою работу нынче. Марина: [2:17] Не хочешь съесть эту еду пополам? А сумку я у тебя куплю за два евро. Никита: [2:27] Нет, я так не могу. Да и сумка тебе зачем? Её бесплатно выдают, когда устраиваешься работать курьером. Марина: [2:41] Она не слишком мне нужна сама по себе, но я хочу открыть свой ломбард. Надо же с чего-нибудь начинать. Никита: [2:51] Подожди, но в ломбард обычно закладывают вещи, в обмен на которые ростовщик выдаёт деньги. У тебя есть деньги? Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
      Afficher plus Afficher moins
      15 min
    • 120: Holiday in the Land of Wizards: древняя магия, о которой мы не думали
      Jul 9 2025
      Привет, честной народ! Ну что ж, пришло время поговорить искренне о том, как старые боги всё ещё бродят среди нас тропами заповедными. Слушайте наш большой разговор о праздниках дремучих и будоражащих. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes То самое видео, где женщина подбадривает лезущего на столб (https://youtu.be/V2Nqkljn3YA?si=EKnD453zj9YwkZRW) Transcript Марина: [0:05] Привет, друзья! Я Марина. Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Это подкаст Easy Russian для тех, кто изучает русский язык. Тема выпуска: чем так любопытны языческие праздники? Никита: [0:14] И вот, наконец-то, я объясню, почему внезапно предложил поговорить про латвийский летний праздник Лиго. Ну, на самом деле, всё довольно очевидно. Этот праздник четырежды происходил на моих глазах. И только сейчас до меня наконец-то дошло, меня озарило. Довольно необычная ситуация для россиян в этом контексте. Да, действительно, есть свой вариант Лиго в России и некоторых других славянских странах. Это День Ивана Купала. Об этом вы можете подробнее услышать в нашем прошлом выпуске. Но дело вот в чём. Может ли летний праздник быть самым главным? Никита: [0:53] Для Латвии праздник Лиго едва ли не главный праздник в году. То есть он уверенно конкурирует с Рождеством за почётное первое место в своеобразном рейтинге праздников. И это удивительно. Я думаю, что, конечно, есть и другие страны, в которых существуют какие-то основные летние праздники. Но я-то прожил всю жизнь и привык к мысли о том, что главный праздник в году — зимний. Ну, мы уже обсуждали в некоторых прошлых выпусках, что в силу определённых исторических обстоятельств в России главный зимний праздник — это Новый год и вообще, пожалуй, главный праздник всего года. Никита: [1:42] Немножко за ним с отставанием идёт Рождество. Это скорее будет зависеть от того, насколько религиозна та или иная семья. Ну а летом, наверное, для россиян главный летний праздник — это так называемые майские праздники, которые объединяют 1 мая - день весны и труда. Не то, чтобы россияне очень любили труд, хотя весну, безусловно, любят, но так уж исторически сложилось, что в Советском Союзе этот праздник всегда широко отмечали с всякими шествиями, транспарантами. Ну и главный подарок людям в Советском Союзе заключался в том, что это был нерабочий день, то есть выходной. Это всегда приятно. А вторая составляющая майских праздников — это 9 мая. 9 мая в России отмечают победу в Великой Отечественной или Второй мировой войне. И уже много лет подряд в России все дни с 1 по 9 мая Никита: [2:45] нерабочие, праздничные, а значит, что это дни, когда можно впервые в весенне-летнем сезоне надолго уехать на свои дачи, отдыхать за городом. То есть, конечно же, в России тоже очень любят отдыхать и веселиться за городом ...
      Afficher plus Afficher moins
      26 min

    Ce que les auditeurs disent de Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.

    Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.

    Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.