Couverture de 148: Super Easy Podcast “Order Me a New Life Delivery!” (talking about Russian online shopping)

148: Super Easy Podcast “Order Me a New Life Delivery!” (talking about Russian online shopping)

148: Super Easy Podcast “Order Me a New Life Delivery!” (talking about Russian online shopping)

Écouter gratuitement

Voir les détails

3 mois pour 0,99 €/mois

Après 3 mois, 9.95 €/mois. Offre soumise à conditions.

À propos de ce contenu audio

Алло, can I order something new? In this episode Sveta and Nikita are talking about Russian delivery madness and husband-for-an-hour in slow Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Пример работы "мужа на час" (https://youtu.be/7xIwVbfuhy4?si=lxsNqrwkOEtpB64O) Transcript Никита: [0:03] Всем привет! Света: [0:06] Привет! Никита: [0:06] Я Никита. Света: [0:08] А я Света. Никита: [0:11] Вы слушаете подкаст Super Easy Russian для начинающих. Никита: [0:18] В этот раз мы решили поговорить о неоднозначной теме. Тема выпуска: вся жизнь с доставкой на дом Света: [0:25] Однозначная она. Никита: [0:26] Хорошо. Света: [0:27] И рассказать о ещё одной части жизни рядового россиянина – о доставках. Никита: [0:39] В следующем большом выпуске мы порассуждаем о том, как сложилась такая особая культура разных доставок в России, почему она во многом подходит к концу, и чем это отличается от жизни в Европе. Ну а сейчас перейдём к диалогу. Медленный диалог о доставках Света: [1:13] Привет, Никит! Никита: [1:15] Привет, Света! Хочешь торт-мороженое? Света: [1:22] В такой холод? Лучше уж тёплого свежего хлеба. Ты собрался в магазин? Может, заодно бутылки сдашь? Никита: [1:40] Ну, нет. В такой мороз даже плохой хозяин собаку не выгонит. А я сам тем более никуда не пойду. Хочу заказать доставку. Света: [2:00] Но ведь сейчас уже шесть вечера. Доставка будет разве что завтра, а есть хочется уже сейчас. Никита: [2:17] Да? Мне казалось, доставки работают круглосуточно. Света: [2:24] Нет, это ты путаешь с Москвой, а здесь в Риге спрос и предложение ниже, и людей работает меньше, поэтому все трудятся строго по графику. Никита: [2:47] Да что же это такое? Придётся везде ходить ногами и искать самому? Мне так лень. Вот было бы замечательно, как раньше, выбрать всё в приложении, заказать десять разных рубашек, десять пар брюк, шесть пар обуви, всякие шапки, перчатки, шарфы. Всё это приедет в ближайший пункт выдачи товаров. Там ты идёшь со всем этим ворохом в примерочную. Всё без спешки примеряешь. Понимаешь, что подошли только шапка с перчатками. Покупаешь их, а от всего остального отказываешься. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Aucun commentaire pour le moment