〖We C Classical〗2026冬奥冰上樂章 Part 2|從革命的《火鳥》到東方的《梁祝》
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de ce contenu audio
上一集,我們從米蘭說到了薩拉耶佛。 這一集,我們繼續往深處走。
一首芭蕾配樂,如何開啟了西方音樂史上最激烈的革命? 一位作曲家在崩潰後三年無法創作, 靠著催眠治療走回來,寫出了那個讓人起雞皮疙瘩的開頭—— 而那首曲子,至今還在每屆冬奧反覆出現。 還有一位加拿大選手,在幾乎清一色西方古典的冰場上, 選了一首中國協奏曲,說:「我想帶來一些不同的東西。」
史特拉汶斯基的《火鳥》、拉赫曼尼諾夫的第二號鋼琴協奏曲、 還有《梁祝》—— 古典音樂的冰上旅程,最後一站。
Send us Fan Mail
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
Aucun commentaire pour le moment