Épisodes

  • ocurrírsele algo a alguien
    Nov 28 2025

    Practica ocurrírsele con 20 oraciones: se me/te/le/nos/os/les + ocurre/ocurrió, con ejemplos de vida real y concordancia (idea singular/plural). Ideal para brasileños. Repite y gana fluidez.

    Afficher plus Afficher moins
    6 min
  • Uso de gerundio con pronombres
    Nov 18 2025

    En portugués dices “está se alimentando”, pero en español esa estructura no existe. En este episodio vas a aprender, de forma sencilla y práctica, cómo colocar los pronombres con estar + gerundio:
    se está alimentando
    está alimentándose
    está se alimentando

    Te explico la regla en menos de un minuto, hacemos drilling en voz alta y repetimos frases. Ideal para nivel A2/B2, especialmente si hablas portugués y quieres dejar de decir “está se…” y empezar a sonar más natural en español.

    Afficher plus Afficher moins
    9 min
  • Extrañar y echar de menos
    Nov 14 2025

    Ejemplos con "extrañar" y "echar de menos" que sognifican "sentir saudade" en portugués.
    Escucha y repite después de cada oración.

    Afficher plus Afficher moins
    5 min
  • Acordarse de vs recordar — cómo decirlo bien (guía para brasileños)
    Nov 5 2025

    ¿Se dice “recuerdo” o “me recuerdo”? En español, recordar no es pronominal (recordar algo), y acordarse (de) sí lo es (acordarse de algo). En este episodio te explico la regla en 30 segundos, los tres patrones clave (recordar + cosa / recordar + que / recordar + infinitivo) y los errores típicos de brasileños. Practicamos con drills con pausas para que puedas repetir en voz alta.

    Afficher plus Afficher moins
    12 min
  • Ver, mirar o asistir
    Apr 18 2025

    En este episodio, exploramos las diferencias entre tres palabras clave en español: ver, mirar y asistir. Estas palabras, que a menudo confunden a los hablantes de portugués brasileño, tienen matices únicos que enriquecen el idioma y son esenciales para una comunicación precisa.

    Afficher plus Afficher moins
    16 min
  • ¿Cualidad o calidad?
    Apr 11 2025
    ¿Confundes calidad con cualidad?

    Portugués: qualidade
    A música possui a qualidade de evocar emoções profundas e conectar pessoas, e quando a música é de boa qualidade, isso é ainda melhor.»

    Español: cualidad vs calidad
    La música posee la cualidad de evocar emociones profundas y conectar a las personas, y cuando la música es de buena calidad, es aún mejor.

    Calidad y cualidad son palabras parecidas, pero no significan lo mismo.

    Afficher plus Afficher moins
    5 min
  • Escucha "Cerca" vs. "Acerca de": ¡No los confundas más!
    Apr 4 2025

    ¿Vives cerca de la playa o lees libros acerca del mar? Si estas palabras te confunden, este episodio es para ti. Hoy te explicamos de forma sencilla la diferencia entre "cerca" (proximidad) y "acerca de" (tema o asunto), con ejemplos claros y ejercicios para que nunca más te equivoques. ¡Escucha y mejora tu español con PratiqueEspanhol

    Afficher plus Afficher moins
    7 min
  • Palabra "Cuestión" para repetir
    Mar 28 2025

    Oraciones para practicar y asimilar el sonido "cue" en "cuestión"

    Afficher plus Afficher moins
    6 min