Couverture de New Books in Language

New Books in Language

New Books in Language

De : Marshall Poe
Écouter gratuitement

À propos de ce contenu audio

This podcast is a channel on the New Books Network. The New Books Network is an academic audio library dedicated to public education. In each episode you will hear scholars discuss their recently published research with another expert in their field. Discover our 150+ channels and browse our 28,000+ episodes on our website: ⁠newbooksnetwork.com⁠ Subscribe to our free weekly Substack newsletter to get informative, engaging content straight to your inbox: ⁠https://newbooksnetwork.substack.com/⁠ Follow us on Instagram and Bluesky to learn about more our latest interviews: @newbooksnetwork Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/languageNew Books Network Science Sciences sociales
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • Elaine M. Fisher, "The Meeting of Rivers: Translating Religion in Early Modern India" (Oxford UP, 2025)
      Feb 12 2026
      In The Meeting of Rivers: Translating Religion in Early Modern India (Oxford UP, 2025), Elaine Fisher reconstructs Vīraśaiva origins from unstudied multilingual archives, overturning the conventional narrative of a monolingual Kannada bhakti movement protesting Sanskrit Brahmanism. The evidence reveals Vīraśaivism as multilingual from inception—its anti-caste inheritance deriving from Sanskrit Śaiva tradition, not rejecting it. Fisher proposes a "linguascape" model replacing unidirectional vernacularization with multidirectional flows through which local Vīraśaivisms were translated into being across south India. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
      Afficher plus Afficher moins
      39 min
    • Manchán Magan, "Thirty-Two Words for Field: Lost Words of the Irish Landscape" (Chelsea Green, 2026)
      Feb 11 2026
      Most people associate Britain and Ireland with the English language, a vast, sprawling linguistic tree with roots in Latin, French, and German, and branches spanning the world, from Australia and India to North America. But the inhabitants of these islands originally spoke another tongue. Look closely enough and English contains traces of the Celtic soil from which it sprung, found in words like bog, loch, cairn and crag. Today, this heritage can be found nowhere more powerfully than in modern-day Gaelic. In Thirty-Two Words for Field: Lost Words of the Irish Landscape (Chelsea Green, 2026) Manchán Magan explores the enchantment, sublime beauty and sheer oddness of a 3000-year-old lexicon. Imbuing the natural world with meaning and magic, it evokes a time-honoured way of life, from its 32 separate words for a field, to terms like loisideach (a place with a lot of kneading troughs), bróis (whiskey for a horseman at a wedding), and iarmhaireacht (the loneliness you feel when you are the only person awake at cockcrow). Told through stories collected from Magan’s own life and travels, Thirty-Two Words for Field is an enthralling celebration of Irish words, and a testament to the indelible relationship between landscape, culture and language. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. You can find Miranda’s interviews on New Books with Miranda Melcher, wherever you get your podcasts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
      Afficher plus Afficher moins
      40 min
    • Rishi Rajpopat, "Panini's Perfect Rule: A Modern Solution to an Ancient Problem in Sanskrit Grammar" (Harvard UP, 2025)
      Jan 29 2026
      Around 500 BCE, the Indian scholar Pāṇini wrote a treatise on Sanskrit, the Aṣṭādhyāyī, describing a kind of language machine: an algebraic system of rules for producing grammatically correct word forms. The enormity and elegance of that accomplishment—and the underlying computational methodology—cemented Pāṇini’s place as a founder of linguistics. Even so, centuries of commentators have insisted that there are glitches in the machine’s ability to tackle rule conflict (that is, a situation in which two or more rules are simultaneously applicable) and have responded with complex rules and tools aimed at resolving the issues apparently besetting the ancient system. In this book we discuss Panini's Perfect Rule: A Modern Solution to an Ancient Problem in Sanskrit Grammar (Harvard UP, 2025) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
      Afficher plus Afficher moins
      1 h et 24 min
    Aucun commentaire pour le moment