Couverture de Ep.313 Small Talk: Love vs Compatibility: Why Liking Someone Is Not Enough (喜歡 ≠ 適合:一段關於愛與關係嘅反思)

Ep.313 Small Talk: Love vs Compatibility: Why Liking Someone Is Not Enough (喜歡 ≠ 適合:一段關於愛與關係嘅反思)

Ep.313 Small Talk: Love vs Compatibility: Why Liking Someone Is Not Enough (喜歡 ≠ 適合:一段關於愛與關係嘅反思)

Écouter gratuitement

Voir les détails

À propos de ce contenu audio

Love vs Compatibility: Why Liking Someone Is Not Enough(喜歡 ≠ 適合:一段關於愛與關係嘅反思)---🎙 感情小談尋日我聽到一個娛樂新聞嘅消息。Yesterday, I heard a piece of entertainment news.其實我之前都有喺 podcast 分享過李小姐同車先生嘅戀愛故事。Actually, I’ve shared the love story of Ms. Lee and Mr. Cha on my podcast before.尋日嘅新聞就話,佢哋最終都係決定分開。Yesterday’s news said that they eventually decided to part ways.大家都有啲意外,但又唔算太意外。People were a little surprised, but also not really surprised.因為喺真人 show 入面,大家都見到佢哋其實好唔配合、好唔夾。Because from the reality show, we could all see that they weren’t very compatible.雖然佢哋之間係有愛。Even though there was love between them.但係,乜嘢係愛呢?But what exactly is love?---我哋可以好容易喜歡某一個人。We can easily like someone.但唔代表只係靠「喜歡」就可以一生一世。But liking someone doesn’t mean you can spend a lifetime together.就好似我見到一對好靚嘅鞋,我好鍾意。It’s like when I see a beautiful pair of shoes that I really like.但嗰對鞋根本唔啱我 size。But they don’t fit my size at all.亦都唔配合我嘅生活方式。And they don’t fit my lifestyle either.就算我真係買咗。Even if I buy them anyway,硬要著上去,只會辛苦自己。forcing myself to wear them will only make me uncomfortable.最後嗰對鞋,可能都只係劈埋一邊。In the end, those shoes will probably just be left unused.其實唔係我唔鍾意對鞋。It’s not that I don’t like the shoes.而係對鞋根本唔適合我。They’re just not right for me.---我聽過一位男士分享佢對婚姻嘅睇法。I once heard a man share his view on marriage.佢話,結婚至少要有三個因素。He said marriage needs at least three factors.第一:係彼此都覺得好吸引。First: both people feel attracted to each other.係彼此,唔係得一方。It has to be mutual, not one-sided.第二:三觀要配合。Second: your core values need to align.包括人生觀、價值觀、道德觀、信仰等等。Including views on life, values, morals, and faith.越配合,爭拗就會越少。The more aligned you are, the fewer conflicts there will be.你唔需要勉強對方去改變。You don’t need to force the other person to change.你亦都唔需要委屈自己去迎合。And you don’t need to change yourself just to please them.第三……我已經唔記得咗喇。Third… I’ve already forgotten. Haha.但我會加一樣:時間同時機。But I would add one thing: timing.---有時你會遇到一個人。Sometimes you meet someone.你鍾意佢,佢又鍾意你。You like them, and they like you too.大家好似好夾。Everything seems compatible.但問題係,佢係咪 available 呢?But the question is: are they available?如果對方已經有伴侶。If that person already has a partner,或者根本唔喺一個適合開始關係嘅時候。or they’re not in the right stage to start a relationship,咁就算幾吸引,都唔代表適合。then no matter how attractive it feels, it doesn’t mean it’s right.所以,啱嘅人,都要啱嘅時間。So the right person also needs the right timing.要同時符合咁多條件。To meet all these conditions at once,真係難過中六合彩。is harder than winning the lottery.---我又諗起一對韓國明星情侶。This also reminds me of a Korean celebrity couple.玄彬 同 孫藝珍。Hyun Bin and Son Ye-jin.孫藝珍差唔多四十歲,先至遇到玄彬。Son Ye-jin met Hyun Bin when she was almost forty.以佢嘅條件,其實唔難搵男朋友。With her background and qualities, finding a partner wouldn’t be hard.但佢話,如果未遇到真正啱嘅人,佢寧願一個人。But she said that if she hadn’t met the right person, she’d rather stay single.最後,佢真係等到。And in the end, she really waited.大家都覺得佢哋係天造地設嘅一對。Everyone feels they are a perfect match.---所以,喺感情上面,一定要清楚自己要乜嘢。So in relationships, you must be clear about what you truly need.唔好因為孤單而妥協。Don’t compromise just because you’re lonely.就算你遇到 Mr. Right,Even if you meet Mr. Right,感情都未必會一帆風順。relationships are never completely smooth.如果你遇到 Mr. Wrong,If you meet Mr. Wrong,痛苦嘅機率幾乎係必然嘅。the chance of pain is almost guaranteed.---唔夠一個月就到情人節喇。Valentine’s Day is less than a month away.廣東話話:祝有情人終成眷屬。In Cantonese, we say: “May lovers become life partners.”我都喺呢度祝福大家。Here, I want to bless all of you.能夠遇到 Mr. Right。May you meet Mr. Right.就算未遇到。And even if you haven’t,你自己,...
Aucun commentaire pour le moment