Couverture de Ep. 320: Let Yourself Off the Hook | 放自己一馬,也放別人一馬

Ep. 320: Let Yourself Off the Hook | 放自己一馬,也放別人一馬

Ep. 320: Let Yourself Off the Hook | 放自己一馬,也放別人一馬

Écouter gratuitement

Voir les détails

À propos de ce contenu audio

Title: 放自己一馬,也放別人一馬 | Give Yourself Grace, Give Others Grace---Today I want to share a sentence I saw online recently.今日我想同大家分享一句我最近喺網上見到嘅說話。gam1 jat6 ngo5 soeng2 tung4 daai6 gaa1 fan1 hoeng2 jat1 geoi3 ngo5 zeoi3 gan6 hai2 mong5 soeng6 gin3 dou2 ge3 syut3 waa6“Year of the Horse — let yourself off the hook.”「馬年,要放自己一馬。」maa5 nin4, jiu3 fong3 zi6 gei2 jat1 maa5But I want to add one more line.但我想加多一句。daan6 ngo5 soeng2 gaa1 do1 jat1 geoi3Let yourself off the hook — and let others off the hook too.放自己一馬,都放別人一馬。fong3 zi6 gei2 jat1 maa5, dou1 fong3 bit6 jan4 jat1 maa5---In Chinese, “放人一馬” means to spare someone.喺中文入面,「放人一馬」即係留情。hai2 zung1 man4 jap6 min6, fong3 jan4 jat1 maa5 zik1 hai6 lau4 cing4It means you could pursue, but you choose not to.意思係,你明明可以追究,但你選擇停手。ji3 si6 hai6, nei5 ming4 ming4 ho2 ji5 zeoi1 gau3, daan6 nei5 syun2 zaak6 ting4 sau2In ancient times, it painted a picture of stopping your horse and letting someone escape.古代就好似你拉住匹馬,唔再追對方。gu2 doi6 zau6 hou2 ci5 nei5 laai1 zyu6 pat1 maa5, m4 zoi3 zeoi1 deoi3 fong1It’s an act of mercy.呢個係一種憐憫。ni1 go3 hai6 jat1 zung2 lin4 man5---But today, many of us don’t chase others.但今日,好多時我哋追緊嘅唔係別人。daan6 gam1 jat6, hou2 do1 si4 ngo5 dei6 zeoi1 gan2 ge3 m4 hai6 bit6 jan4We chase ourselves.我哋追緊自己。ngo5 dei6 zeoi1 gan2 zi6 gei2We criticize ourselves.我哋批評自己。ngo5 dei6 pei1 ping4 zi6 gei2We replay our mistakes again and again.我哋不斷重播自己嘅錯。ngo5 dei6 bat1 dyun6 cung4 bo3 zi6 gei2 ge3 co3Sometimes we are our own harshest judge.有時我哋係對自己最嚴厲嘅審判官。jau5 si4 ngo5 dei6 hai6 deoi3 zi6 gei2 zeoi3 jim4 lai6 ge3 sam2 pun3 gun1---If you could truly “let yourself off the hook,”如果你真係可以放自己一馬,jyu4 gwo2 nei5 zan1 hai6 ho2 ji5 fong3 zi6 gei2 jat1 maa5What would you stop punishing yourself for?你會停止因為乜嘢懲罰自己?nei5 wui5 ting4 zi2 jan1 wai6 mat1 je5 cing4 fat6 zi6 gei2A financial mistake?一次金錢上嘅錯?jat1 ci3 gam1 cin2 soeng6 ge3 co3A failed relationship?一段失敗嘅關係?jat1 dyun6 sat1 baai6 ge3 gwaan1 hai6Not doing enough?做得唔夠好?zou6 dak1 m4 gau3 hou2---Now let’s talk about the second half.而家講第二部分。ji4 gaa1 gong2 dai6 ji6 bou6 fan6Let others off the hook too.都放別人一馬。dou1 fong3 bit6 jan4 jat1 maa5Sometimes we hold onto anger.有時我哋抓住憤怒唔放。jau5 si4 ngo5 dei6 zaa2 zyu6 fan6 nou6 m4 fong3We replay what someone said.不斷重播人哋講過嘅說話。bat1 dyun6 cung4 bo3 jan4 dei6 gong2 gwo3 ge3 syut3 waa6We feel wronged.覺得受咗委屈。gok3 dak1 sau6 zo2 wai2 wat1And we keep chasing them in our minds.然後喺心入面不停追住對方。jin4 hau6 hai2 sam1 jap6 min6 bat1 ting4 zeoi1 zyu6 deoi3 fong1---But when you keep chasing,但當你不停追究,daan6 dong1 nei5 bat1 ting4 zeoi1 gau3You are the one getting tired.其實最攰嗰個係你。kei4 sat6 zeoi3 gui6 go2 go3 hai6 nei5Letting someone off the hook does not mean what they did was right.放人一馬唔代表佢啱。fong3 jan4 jat1 maa5 m4 doi6 biu2 keoi5 ngaam1It means you choose peace over control.而係你選擇平安,多過控制。ji4 hai6 nei5 syun2 zaak6 ping4 on1, do1 gwo3 hung3 zai3---For me, this is also spiritual.對我嚟講,呢樣都好屬靈。deoi3 ngo5 lei4 gong2, ni1 joeng6 dou1 hou2 suk6 ling4God has let me off the hook many times.神放過我好多次。san4 fong3 gwo3 ngo5 hou2 do1 ci3If I have received mercy,如果我領受過憐憫,jyu4 gwo2 ngo5 ling5 sau6 gwo3 lin4 man5Maybe I can learn to give mercy too.或者我都可以學習去憐憫。waak6 ze2 ngo5 dou1 ho2 ji5 hok6 zaap6 heoi3 lin4 man5---So maybe this year,或者今年,waak6 ze2 gam1 nin4We don’t have to run faster like a horse.我哋唔一定要好似馬咁不停奔跑。ngo5 dei6 m4 jat1 ding6 jiu3 hou2 ci5 maa5 gam3 bat1 ting4 ban1 paau2Maybe we just need to stop chasing.可能只係要停一停。ho2 nang4 zi2 hai6 jiu3 ting4 jat1 ting4Let yourself off the hook.放自己一馬。fong3 zi6 gei2 jat1 maa5Let others off the hook.放別人一馬。fong3 bit6 jan4 jat1 maa5And let your heart breathe again.俾你嘅心再一次呼吸。bei2 nei5 ge3 sam1 zoi3 jat1 ci3 fu1 kap1---
Aucun commentaire pour le moment