Couverture de English PRO

English PRO

English PRO

De : English PRO • by Voice House
Écouter gratuitement

3 mois pour 0,99 €/mois

Après 3 mois, 9.95 €/mois. Offre soumise à conditions.

À propos de ce contenu audio

English PRO – podcast o angielskim w pracy i biznesie. Krótko, praktycznie i z humorem pokazujemy, jak mówić pewnie i naturalnie – od spotkań i prezentacji po networking i small talk.English PRO • by Voice House Apprentissage des langues
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • Praktyka czyni mistrza. Jaki jest Twój styl języka angielskiego?
      Dec 7 2025

      English PRO powstaje we współpracy z Berlitz - szkołą językową o 140-letniej tradycji.


      Pracujesz z klientami z całego świata? Sprawdź kurs językowy online z certyfikatem - Berlitz Flex.


      Sprawdź szczegóły: ⁠⁠⁠⁠https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/aitutor-kuzniar⁠


      Czy da się mówić po angielsku na scenie swobodnie i bez stresu? W tym odcinku English PRO Sara Seepersad ze szkoły językowej Berlitz i Jarosław Kuźniar wprowadzą słuchaczy na scenę — i to dosłownie.

      Rozbierają na czynniki pierwsze stres, tremę i tę myśl w głowie: „co jeśli się pomylę po angielsku?”


      Jak przestać brzmieć jak z kartki, a zacząć mówić jak człowiek – z emocją, historią i żywym językiem? Dlaczego „exceptional year” działa lepiej niż nudne „good year”? Kiedy warto dorzucić „extravagant”, i czemu to storytelling, a nie perfekcyjna gramatyka przyciąga englishubliczności?


      Z tego odcinka dowiesz się:

      - Jak „own the stage” – czyli jak zachowywać się na scenie, gdy mówisz po angielsku.

      - Dlaczego Polacy często brzmią na scenie zbyt „wykuci” – i jak to przełamać.

      - Jak wykorzystywać storytelling, przykłady i obrazowe słowa („exceptional”, „extravagant”) w wystąpieniach po angielsku.

      - Dlaczego komunikacja jest ważniejsza niż idealna gramatyka.

      - Jak pracować nad mindsetem, żeby przed wejściem na scenę naprawdę uwierzyć: „I can do this.”

      Afficher plus Afficher moins
      25 min
    • I'm sorry! Jak nie przesadzić z przepraszaniem
      Nov 23 2025

      English PRO powstaje we współpracy z Berlitz - szkołą językową o 140-letniej tradycji.


      Pracujesz z klientami z całego świata? Sprawdź kurs językowy online z certyfikatem - Berlitz Flex.


      Sprawdź szczegóły: ⁠⁠⁠https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/aitutor-kuzniar



      Czy Polacy zbyt często mówią „sorry”? Jak uprzejmie wyjść z trudnej sytuacji po angielsku, nie tracąc twarzy i nie brzmiąc sztucznie?


      W tym odcinku English PRO Jarosław Kuźniar rozmawia z Sarą Seepersad ze szkoły językowej Berlitz. Razem rozkładają na czynniki pierwsze „sorry”, „excuse me”, „my apologies” i inne formy przeprosin, pokazując, które zwroty sprawdzą się w mailu, na spotkaniu z zarządem, a które lepiej zostawić na luźną rozmowę przy kawie.


      Sara opowiada też, jak różnie przeprasza się w kulturze brytyjskiej, amerykańskiej i polskiej oraz dlaczego mowa ciała – gesty, mimika, kontakt wzrokowy – potrafi wzmocnić (albo osłabić) każde „I’m sorry”.


      Z tego odcinka dowiesz się:


      - Kiedy „sorry” brzmi naturalnie, a kiedy lepiej powiedzieć „I apologize” lub „my apologies”.

      - Jak uprzejmie poprosić o powtórzenie: „I beg your pardon”, „Pardon me”, „Please repeat” – bez skrępowania.

      - Czym różni się „sorry” od „excuse me” w brytyjskim i amerykańskim angielskim.

      - Na czym polega „sandwich method” w dawaniu feedbacku i jak używać jej po angielsku w pracy.

      - Dlaczego bez świadomości mowy ciała nawet najlepsze „I’m truly sorry” może zabrzmieć… mało szczerze.



      Afficher plus Afficher moins
      20 min
    • Nieuprzejmy jak... Europejczyk?
      Nov 9 2025

      English PRO powstaje we współpracy z Berlitz - szkołą językową o 140-letniej tradycji.


      Pracujesz z klientami z całego świata? Sprawdź kurs językowy online z certyfikatem - Berlitz Flex.


      Sprawdź szczegóły: ⁠⁠https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/aitutor-kuzniar


      Dlaczego „Give me the pen” w uszach Brytyjczyka brzmi ostro, a dla wielu Europejczyków jest po prostu rzeczowe? W tym odcinku English PRO rozmawiamy o różnicach kulturowych w uprzejmości i o tym, jak brzmieć grzecznie, profesjonalnie i jasno — także wtedy, gdy się nie zgadzamy.


      Jarosław Kuźniar gości w studiu Voice House Sara Seepersad z Berlitz Polska, która pochodzi z Trynidadu i Tobago. Na przykładach z życia (i z sali konferencyjnej) pokazuje, jak Anglosasi „zmiękczają” komunikaty. Wyjaśnia, po co istnieje small talk i czemu dopytywanie „what?” może brzmieć niegrzecznie.

      Mówimy też o barierze językowej w Polsce: strachu przed oceną, tonie głosu i mowie ciała, różnicach „biurowych” między kulturami (od „Dear…” po „Hi :)”), a przede wszystkim — o adaptacji. Bo skuteczna komunikacja to empatia + kilka prostych, gotowych zdań, które ratują atmosferę.


      Z tego odcinka dowiesz się:

      - Jak zaczynać small talk, żeby był naturalny i krótki (i kiedy go odpuścić).

      - Czym zastąpić samo „What?”: „I’m sorry, I didn’t hear you. Could you repeat?”.

      - Dlaczego ton, intonacja i gesty decydują o tym, czy brzmimy uprzejmie.

      - Co różni korespondencję „Dear…” od luźnego „Hi” i kiedy którego używać.

      - Jak przełamywać lęk przed mówieniem po angielsku.


      0:00 Intro

      0:39 Welcome to the program

      2:04 Episode theme: Not rude, just European

      3:22 Direct vs. polite requests (Give me the pen → Could you please)

      5:46 Small talk: why it matters and how to do it

      9:16 Non-verbal cues & body language

      10:08 Living in Warsaw: diversity & first impressions

      12:48 Poles & speaking English: fear of judgment

      18:28 Tone of voice: polite vs. rude

      20:34 Presentation tip: speak up & use gestures

      23:10 Setting boundaries: “I’m not comfortable with this”

      27:00 Adaptation: adjust without losing yourself



      0:00 Intro / otwarcie

      0:39 Powitanie gościa

      2:04 Temat odcinka: „Nie jesteśmy niemili, tylko Europejczycy”

      3:22 Bezpośrednio vs. uprzejmie (Give me the pen → Could you please)

      5:46 Small talk — po co i jak

      9:16 Komunikacja niewerbalna

      10:08 Życie w Warszawie: różnorodność i pierwsze wrażenia

      12:48 Polacy a mówienie po angielsku: lęk przed oceną

      18:28 Ton głosu: uprzejmie vs. nieuprzejmie

      20:34 Wystąpienia: mów głośniej, używaj gestów

      23:10 Stawianie granic: „I’m not comfortable with this”

      27:00 Adaptacja: dostosuj się, nie tracąc siebie

      Afficher plus Afficher moins
      29 min
    Aucun commentaire pour le moment