
Tarnish and Masquerade (Unabridged Selections)
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
3 mois gratuits
Cette offre est valable du 16.09.2025 au 16.10.2025.
1 livre audio par mois au choix dans notre catalogue inégalé.
Écoutez des milliers de livres audio, podcasts et Audible Originals.
Après 3 mois, 9,95 €/mois.
Accédez à des ventes et des offres exclusives.
Acheter pour 7,54 €
-
Lu par :
-
Roger Bonair-Agard
-
De :
-
Roger Bonair-Agard
À propos de ce contenu audio
Roger Bonair-Agard, a veteran of the spoken-word scene and a two-time National Slam Champion, reads several of his poems from Tarnish and Masquerade, featuring a live reading in Munich, Germany. His poems chart an exile's coming-of-age and an increasingly relevant immigrant's experience. Whether set in Trinidad, Washington Heights, Texas, Brooklyn, or other less-fixed locales, these poems written (and spoken) with equal parts joy and fury are full of clarity, compassion and unsentimentality.
Poems include:
- "cane brulee"
- "chantuel hymns"
- "The devil in music"
- "Bullet Points"
- "1981"
- "The mandate"
- "photo graph"
- "1986"
- "Bird Watching"
- "weusi alphabet"
- "song for trent lott"
- "truth applies for a green card"
- "the sadness of migration"
- "blue sex prodigy"
- "weusi alphabeti" (live reading in Munich, Germany)
- "in the same breath as my father" (live reading in Munich, Germany)
- "how the ghetto loves us back" (live reading in Munich, Germany)
- "love rev 2" (live reading in Munich, Germany)
- "naming and other Christian things" (live reading in Munich, Germany)

Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Commentaires
"Bonair-Agard is a poet who fixes his experience with memory and uses memory image as analyzer of his experience. A poet of live language mastering it's literary 'statement'. Someone whose poetry can be entered and felt and understood. An impressive work."(Amiri Baraka)
Aucun commentaire pour le moment