Damn English!
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
30 jours d'essai gratuit à Audible Standard
Choisissez 1 livre audio par mois dans l'ensemble de notre catalogue.
Écoutez les livres audio que vous avez choisis pendant toute la durée de votre abonnement.
Accédez à volonté à des podcasts incontournables.
Gratuit avec l'offre d'essai, ensuite 2,99 €/mois. Possibilité de résilier l'abonnement chaque mois.
Acheter pour 13,42 €
-
Lu par :
-
Drew Schuerman
-
De :
-
Gary Sherbell
À propos de ce contenu audio
Welcome to the latest word on atrocious English, from wierd–er, weird–spelling to idiotomatic expressions to modest proposals for change, wherein we tackle such pressing contemporary English language issues as:
- Did sh*t ever actually hit a fan?
- Once and for all, who’s the smartest: brain surgeons or rocket scientists?
- Which is the more persuasive: having someone over a barrel or by the balls?
- What difference is there, if any, between an old coot, an old fogey and an old geezer–and while we’re on the subject, do we still need to employ the adjective “old”?
- When is it wiser to go with “I don’t give a rat’s a*s” over “I don’t give a flying f*ck”?
- Taken together, are “No way Jose” and “Yesiree Bob” racist?
- What’s the point of saying “It is what it is” when in all of human history it’s never once happened that something is what it isn’t?
Commentaires
“This book will have a quite broad audience… Gratifying level of surprises and loving twists on usage… Nice range of humor, from slapstick to self-reflective.” –Sue Ducharme, TextWorks
Aucun commentaire pour le moment