Couverture de tô morta

tô morta

tô morta

Écouter gratuitement

Voir les détails

À propos de ce contenu audio

people say tô morta all the time here. it means "i'm dead" but what they really mean is "i'm exhausted, i'm done, don't ask me for anything else today." it's the brazilian version of "i'm dead tired" except shorter and more dramatic.

i picked this phrase for the song because it's everywhere and americans never know what it means. i don't personally say it though. i don't want to put that energy on my body, even casually. words land. but i think it's important for learners to recognize it because you'll hear it constantly, especially from women, especially after a long day.

the other phrases in this song are the ones i actually use. preciso de um tempo. me deixa em paz. tô de saco cheio when i really mean it. these are the everyday phrases for being human and tired without needing to make a whole speech about it. brazilians have language for ordinary exhaustion and it's softer than the english equivalents. that's what i wanted you to hear.

dance to it anyway. the groove is there for a reason.

want to go deeper? explore the blog at faafo.app/category/lingua. study, sit with it, and if you feel moved --- join the community at forum.faafo.app/public. full transcripts + lyrics are available to read at rss.com/podcasts/faafo-radio --- from there you can select your favorite podcast platform to listen, or watch the full playlist on youtube: https://www.youtube.com/watch?v=iwBFD5i1Puw&list=PLCP4Dr3PfIddbWyisaZLN6eVhbIv1R

c9y

Aucun commentaire pour le moment