Couverture de Tracey给Ace讲的中文故事

Tracey给Ace讲的中文故事

Tracey给Ace讲的中文故事

De : Ace and Tracey
Écouter gratuitement

À propos de ce contenu audio

Tracey is a native Chinese speaker and Ace is an upper-intermediate learner of Chinese. Tracey reads stories to Ace in a comprehensible way. The podcast is 99% in Chinese. Suitable for intermediate learners, meaning above B1 on the CEFR scale or about HSK5 and above. Tracey的母语是中文, Ace的中文水平目前处于中高级阶段。Tracey用通俗易懂的语言来给Ace中文故事。本博客99%都是中文。Ace and Tracey Apprentissage des langues
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Épisodes
    • 黑夜里的骑士03(下)
      Jan 22 2024

      神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥

      Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge

      • 00:00 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇

      Key words/重点词汇

      • 鼓声 - drumbeat, sound of drums
      • 号角声 - sound of horns, trumpet sound
      • 号角 - bugle horn
      • 牛角 - cow horn
      • 士气 - morale
      • 哈利·波特 - Harry Potter
      • 盛大 - grand, magnificent
      • 盛况 - grand occasion
      • 豪华 - luxurious
      • 华丽 - magnificent, splendid
      • 前所未有 - unprecedented (idiom)
      • 典礼 - ceremony
      • 宴会 - banquet
      • 格调 - style
      • 男子 - man, male
      • 打鼓 - to beat a drum
      • 描绘 - to describe, to portray
      • 菜肴 - dishes, cuisine
      • 乐曲 - musical composition
      • 演奏 - to perform on a musical instrument
      • 大厅堂 - grand hall
      • 宴会堂 - banquet hall
      • 端着 - to hold something level with both hands, to carry
      • 餐盘 - dining plate
      • 派饼 - pie
      • 派 - pie
      • 谐音 - homonym, homophone
      • 音译 - transliteration
      • 孔雀 - peacock
      • 雄性 - male
      • 开屏 - (a peacock) spreads its tail
      • 扇子 - fan
      • 蓝宝石 - sapphire
      • 张望 - to gaze into the distance
      • 浓雾 - thick fog
      • 东张西望 - (idiom) to look around in all directions
      • 一溜烟 - in the blink of an eye, like a wisp of smoke
      • 蝙蝠侠 - Batman
      • 一转眼 - in a wink/blink of an eye
      • 一眨眼 - in a wink/blink of an eye
      • 鹰房 - hawk house, mew (a building for trained hawks)
      • 风车 - windmill, turbine (of all sorts, including handheld paper windmills)
      • 护城河 - moat
      • 通往 - leading to
      • 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
      • 朦胧 - hazy

      ⁠Support the show⁠

      ⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey

      Afficher plus Afficher moins
      9 min
    • 黑夜里的骑士 03 (中)
      Jan 21 2024

      神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥

      Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge

      • 00:00 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇

      Key words/重点词汇

      • 研读 - to study attentively (a book), to delve into
      • 城桥 - drawbridge
      • 护城河 - moat
      • 吊桥 - draw-bridge
      • 以 - in order to
      • 护城河有很多谁,以保护城堡 - there is a lot of water in the moat in order to protect the castle
      • 侵入 - to make (military) incursions, to invade
      • 鳄鱼 - crocodile
      • 问号 - question mark, "?" (punctuation)
      • 朦胧 - hazy
      • 月色 - moonlight
      • 微弱 - weak, faint, feeble
      • 意象 - image, imagery
      • 水墨画 - ink and wash painting
      • 油画 - oil painting
      • 抽象 - abstract
      • 具象 - tangible image, concrete, representational (art)
      • 写实 - realism, realistic portrayal, realistic, true to life
      • 阴性 - feminine, yin (negative principle in nature)
      • 浓雾 - thick fog
      • 风车 - windmill, turbine (of all sorts, including handheld paper windmills)
      • 风叶 - wind blade, fan blade
      • 风扇 - electric fan
      • 风磨坊 - windmill
      • 磨 - to grind
      • 工作坊 - workshop
      • 研磨 - milling, to grind, to polish by grinding, to abrade; whetstone; pestle
      • 谷物 - cereal, grain
      • 小麦 - wheat
      • 玉米 - corn, maize
      • 风力 - wind force, wind power
      • 发电 - to generate electricity
      • 情景 - circumstances, situation
      • 阵 - measure word for events or states of a relatively short duration (e.g. a gust, a burst)
      • 一阵暴风雨 - a burst of stormy weather, a sudden storm
      • 划破 - to cut open, to rip, to streak across (lightning, meteor, etc.), to pierce (scream, searchlight, etc.)
      • 猪排 - pork ribs
      • 痕迹 - mark, trace
      • 伤口 - a cut, a wound
      • 天际 - horizon, the sky
      • 鹰房 - hawk house, mew (a building for trained hawks)
      • 学术 - learning, science, academic
      • 老鹰 - eagle, hawk
      • 隼 - falcon (sometimes also "hawk", "bird of prey") (academic word)
      • 内城 - inner ward of a castle, inner bailey, inner walls of a castle
      • 皇帝 - emperor
      • 伺候 - to serve, to wait upon
      • 丫鬟 - servant girl, maid
      • 皇宫 - imperial palace
      • 佣人 - servant
      • 皇上 - the emperor, Your majesty the emperor, His imperial majesty
      • 猎捕 - to hunt, hunting

      Support the show⁠

      ⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey

      Afficher plus Afficher moins
      11 min
    • 黑夜里的骑士 03 (上)
      Jan 20 2024

      神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥

      Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge

      • 00:00 Discussing title of the chapter and explaining key words
      • 02:55 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇

      Key words/重点词汇

      • 城桥 - drawbridge
      • 护城河 - moat
      • 通往 - to lead to
      • 外围 - surrounding
      • 吊桥 - drawbridge
      • 守护 - to guard, to protect
      • 进攻 - to attack, to assault, to go on the offensive
      • 跨过 - to step across, to stride over, to cross over
      • 迈过 - to step over
      • 坎 - pit, hole
      • 跨国企业 - transnational corporation, multinational corporation
      • 沟 - ditch, gully, ravine
      • 鸿沟 - gulf, chasm, wide gap; (originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚 and Han 汉
      • 障碍 - barriers, obstacles
      • 白雾弥漫 - white fog fills the air
      • 细小 - tiny, fine
      • 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
      • 香味 - fragrance, smell
      • 颗粒 - particles
      • 望 - to gaze, to look into the distance
      • 望远镜 - telescope, binoculars
      • 显微镜 - microscope
      • 近视 - nearsightedness
      • 远视 - farsightedness
      • 通道 - passage, channel, corridor
      • 地下通道 - underground passage
      • 通向 - leading to, direct toward, going towards
      • 地道 - tunnel
      • 地道 - authentic, genuine
      • 人行横道 - pedestrian crossing
      • 手电筒 - flashlight
      • 装置 - equipment, device
      • 夹着 - to press from either side, to place in between
      • 皮革 - leather
      • 书签 - bookmark
      • 翻开 - to open (a book, etc.)
      • 标记 - to mark, sign, mark, symbol
      • 赴宴 - to attend a banquet
      • 赴 - to go, to visit (e.g., another country), to attend (a banquet, etc.)
      • 奔赴 - to rush to; to hurry to
      • 出席 - to attend, to be present
      • 聚会 - party, gathering, to meet, to get together
      • 格调 - style, taste, character
      • 长途 - long-distance
      • 旅途 - journey, course of a journey
      • 盔甲 - armor/armour
      • 铠甲 - armor/armour
      • 头盔 - helmet
      • 工地 - construction site
      • 材质 - material (that something is made of)
      • 安全帽 - safety helmet
      • 周遭 - surrounding
      • 建筑物 - building, structure, edifice
      • 研读 - to study attentively (a book), to delve into
      • 章节 - chapter, section
      • 上吊 - to hang oneself
      • 不要在一棵树上吊死 - "don’t hang yourself on one tree" (literally), don't insist on only taking one road to Rome, there's more than one way to skin a cat, there are plenty of fish in the sea, there are other ways of achieving a desired outcome even if one avenue doesn't work out (proverb/俗语)
      • 执念 - obsession, (when followed by 于) to be obsessive (about)
      • 以 - in order to
      • 护城河有很多谁,以保护城堡 - there is a lot of water in the moat in order to protect the castle
      • 入侵 - to invade
      • 侵入 - to make (military) incursions, to invade
      • 互换 - to exchange, to swap
      • 侵占 - to invade and occupy (territory)
      • 侵略 - to invade, invasion
      • 遭受 - to suffer, to sustain (loss, misfortune)
      • 俄罗斯 - Russia
      • 乌克兰 - Ukraine
      • 鳄鱼 - crocodile
      • 鳞片 - scales, fish scales

      ⁠Support the show⁠

      ⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey

      Afficher plus Afficher moins
      17 min
    Aucun commentaire pour le moment