Fit to Purpose or Ever-Loving Translation?
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de ce contenu audio
Mike Pearson and Pat Burns talk with Bob Miller, a former Buddhist monk and translator specializing in ancient Buddhist texts. The show not only discusses Buddhism and Bob's experiences but also the art of translation. What goes into translating Tibetan and Sanskrit into English? How does a human do this? Moreover, how would AI do this? And what would AI miss? Today's show is about language, thought, thinking, and feeling and what might we gain and/or lose when AI translates or generates for us?
Mike's GPTs:
- Rhetorica: AP Lang Rhetorical Analysis Tutor
- AP Diction Detective
- Maggie Magpie: Text Set Curator
- Copenhagen Cool Cyclist
Other Links
- Contact Us
- Mike Pearson
- Pat Burns
- The Bot Brothers: AI for Educators Website
- thebotbrothersai@gmail.com
- Facebook: The Bot Brothers: AI for Educators
- @TheBotBrothers
- You Tube: The Bot Brothers: AI for Educators
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Aucun commentaire pour le moment