【財務自由英文】EP133 川普對等關稅大刀 必須知道的英文表達
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de ce contenu audio
【財務自由英文】EP133 川普對等關稅大刀 必須知道的英文表達
本集提及的單字:
catch sb. off guard 殺個措手不及/reciprocal adj. 對等的/turmoil n. 動盪/exempted adj. 被豁免的/trade deficit n. 貿易逆差/cascading adj. 傾褻般的/bloodbath n. 血洗/slump, plummet, plunge v. 下跌/GDP contraction n. GDP萎縮/hit limit-down 跌停/circuit breaker n. 熔斷機制/liquified natural gas, LNG n. 液化天然氣/transshipment n. 洗產地/rare-earth mineral 稀土礦物/weaponry n. 武器(總稱)/non-monetary tariff n. 非貨幣關稅/non-tariff barrier n. 非關稅壁壘
更多內容可以到Instagram搜尋:twfire_english
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl0arbf3y74cm0885efwnjxpo
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl0arbf3y74cm0885efwnjxpo/comments
Powered by Firstory Hosting
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Aucun commentaire pour le moment