0 - Lv.C: 才疏學淺 - 漢書·谷永傳 -
Impossible d'ajouter des articles
Désolé, nous ne sommes pas en mesure d'ajouter l'article car votre panier est déjà plein.
Veuillez réessayer plus tard
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
-
Lu par :
-
De :
À propos de ce contenu audio
[ cái shū xué qiǎn ]
Most commonly used as a self-deprecating remark, describing one to have little talent, uneducated, or possess little or limited knowledge. The tone projected is often one of trying to decline politely or to make concessions for a likely offensive opinion coming up in the conversation. In effect, it is quite similar to saying “Forgive my ignorance…” when used in conversation.
才:才能、能力 ; aptitude, capability
疏:不足、缺少 ; insufficient, lacking
學:學識、知識 ; knowledge, learning
淺:淺薄、膚淺 ; superficial, shallow
The original classical Chinese text can be found in the Book of Han 085 chapter biography of Gu Jung
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Aucun commentaire pour le moment