Couverture de L'Échiquier

L'Échiquier

Aperçu

Bénéficiez gratuitement de Standard pendant 30 jours

5,99 €/mois après la période d’essai. Annulation possible à tout moment
Essayez pour 0,00 €
Plus d'options d'achat

L'Échiquier

De : Jean-Philippe Toussaint
Lu par : Éric Génovèse
Essayez pour 0,00 €

Renouvellement automatique à 5,99 € mois après 30 jours. Annulation possible chaque mois.

Acheter pour 14,99 €

Acheter pour 14,99 €

"Je voulais, écrit Jean-Philippe Toussaint, que ce livre traite autant des ouvertures que des fins de partie, je voulais que ce livre me raconte, m’invente, me recrée, m’établisse et me prolonge. Je voulais dire ma jeunesse et mon adolescence dans ce livre, je voulais débobiner, depuis ses origines, mes relations avec le jeu d’échecs, je voulais faire du jeu d’échecs le fil d’Ariane de ce livre et remonter ce fil jusqu’aux temps les plus reculés de mon enfance, je voulais qu’il y ait soixante-quatre chapitres dans ce livre, comme les soixante-quatre cases d’un échiquier." J.-P. T.

©2023 Éditions de Minuit (P)2023 Éditions Gallimard
Arts et littérature Auteurs Européenne Littérature du monde
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
Tout
Le plus pertinent
Jean-Philippe Toussaint est un auteur que je suis de loin en loin, mais je serais bien incapable de dire à quoi tient, à mes yeux, le charme de ses livres, qui sont souvent difficiles à cerner et à résumer.

Ce titre-ci est un accident ; il ne l’aurait jamais écrit s’il n’y avait eu le confinement instauré suite à l’épidémie de coronavirus. Il s’agit donc d’une sorte de journal, mais l’auteur a la bonne idée de lui donner plus d’ampleur et de consistance : regard en arrière sur sa vie d’homme et d’écrivain, réflexion sur son rapport à l’écriture, au jeu d’échecs qu’il a sporadiquement pratiqué en amateur, ainsi qu’à l’art subtil de la traduction.

J’aime son style, épuré, qui n’est pas sans évoquer chez moi celui de Zweig. De cet auteur, il est d’ailleurs question dans ces pages, Jean-Philippe Toussaint ayant entrepris en parallèle la traduction de sa plus célèbre nouvelle : « Le joueur d’échecs », évidemment.

Le texte est porté par la voix, docte et posée, d’Éric Génovèse. Très belle performance qui met en lumière la sorte de mélancolie heureuse qui émane du récit.

Un délice

Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.