Couverture de Genesis 1-11

Genesis 1-11

Tales of the Earliest World

Aperçu

Bénéficiez gratuitement de Standard pendant 30 jours

5,99 €/mois après la période d’essai. Annulation possible à tout moment
Essayez pour 0,00 €
Plus d'options d'achat

Genesis 1-11

De : Edwin Good
Lu par : Tim Lundeen
Essayez pour 0,00 €

Renouvellement automatique à 5,99 € mois après 30 jours. Annulation possible chaque mois.

Acheter pour 13,99 €

Acheter pour 13,99 €

À propos de ce contenu audio

This audiobook invites listeners to reconsider what they think they know about the opening chapters of the Book of Genesis, from the creation of the world, through the Garden of Eden, Cain and Abel, the Flood, and the Tower of Babel, to the introduction of Abraham.

Edwin M. Good offers a new translation of and literary commentary on these chapters, approaching the material as an ancient Hebrew book. Rather than analyzing the chapters in light of any specific religious position, he is interested in what the stories say and how they work as stories, indications in them of their origins as orally performed and transmitted, and how they do and do not connect with one another. Everyone, from those intimately familiar with Genesis to those who have never read it before, will find something new in Genesis 1-11: Tales of the Earliest World.

©2011 Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University (P)2013 Redwood Audiobooks
Judaïsme Spiritualité

Commentaires

"This volume provides an original look at these captivating chapters of Genesis. Good's careful attention to details brings fresh insight to the uninitiated and elicits probing questions from the text . . . Genesis 1-11 is a delightful read." (Kyle Greenwood, H-Net)
"This book will be indispensible for scholars, students, and general readers interested in the 'primeval narrative' of Genesis 1–11: it is a rare combination of outstanding linguistic analysis, keen literary-critical insight, and uniquely engaging prose. Good brings fresh perspective to literature that has become all too familiar in its standard translations. The result is a new translation that is as provocative and readable as Seamus Heaney's Beowulf, with the much added value of a highly accessible scholarly commentary." (Timothy Beal, Case Western Reserve University)
Aucun commentaire pour le moment