Couverture de 「スヌーピー名言英語」今日は「PAWS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #784

「スヌーピー名言英語」今日は「PAWS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #784

「スヌーピー名言英語」今日は「PAWS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #784

Écouter gratuitement

Voir les détails

À propos de ce contenu audio

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #784


#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「PAWS WERE NEVER MADE FOR CLAPPING」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「犬の足っていうのは、拍手に向いてないね」


今日のコミックは1985年1月12日のものです。

マーシーとペパーミント パティ、スヌーピーが授賞式に出席しています。
名前を呼ばれたペパーミント パティは緊張して、「一緒に来て、マーシー…」と手を取って壇上へ。
その様子を見ていたスヌーピーは、一生懸命“前足”で拍手をしますが、「犬の足っていうのは、拍手に向いてないね」と心の中でつぶやきます。


今日のワンポイント英語はこちら
「PAWS」
「(動物の)足・肉球」という意味です。


今回のコミックでは、
「PAWS WERE NEVER MADE FOR CLAPPING」と出てくるので
「犬の足っていうのは、拍手に向いてないね」という意味になります。


では、「PAWS」の例文を2つ紹介すると…
① その犬は前足でボールをつかもうとした。
 The dog tried to grab the ball with its paws.

② 猫の足はとても静かだ。
 A cat’s paws are very quiet.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    Aucun commentaire pour le moment